Das Lied Das Leben Heißt
Песня – это значит жизнь
Ich schau zurück
Я оглядываюсь
Und was ich sehe,
И вижу
Das ist 'ne Menge Glück
Уйму счастливых дней
Und zwischendrin mal Regen
Вперемешку с дождливыми.
Das gehört wohl auch dazu,
И всё это, пожалуй, тоже относится к тебе,
Denn das alles, das bist du
Ведь это всё и есть ты.
Ich folge dir,
Я следую за тобой,
Wie eine Melodie, die mich berührt
Как мелодия, которая трогает меня,
Durch Höhen und durch Tiefen führt
Ведёт через взлёты и падения.
Gehört wohl auch dazu,
Всё это, пожалуй, тоже относится к тебе,
Denn das alles, das bist du
Ведь это всё и есть ты.
Du bewegst mich
Ты волнуешь меня,
Du trägst mich
Ты несёшь меня
Und du schickst mich hoch hinaus
И возносишь.
Oh, du liebst mich
О, ты любишь меня,
Du zerstörst mich
Ты разрушаешь меня
Und du baust mich wieder auf
И создаёшь снова.
Du warst, du bist, du bleibst
Ты была, ты есть, ты останешься.
Das Lied, das Leben heißt
Песня — это значит жизнь.
Ich schau nach vorn
Я смотрю вперёд,
Frag mich, was bleibt von mir
Интересно, что останется от меня.
Es geht nichts verlor'n
Ничто не потеряно,
Ich lass meine Liebe hier
Я оставлю свою любовь здесь,
Die Liebe, die ich schreib
Любовь, которую пишу,
Das ist das, was bleibt
Вот что останется!
Du bewegst mich...
Ты волнуешь меня...
Ein immer offenes Ende
Всегда открытый финал
Die Geschichte, die ich schreib
У истории, которую я пишу.
Ein Blatt, das sich stets wendet
Страница, которая всегда переворачивается,
Eine Reise durch die Zeit
Путешествие во времени –
Alles, das bist du
Всё это ты.
Du bewegst mich...
Ты волнуешь меня...