Der Beste Tag Meines Lebens
Лучший день в моей жизни
Ich zähle die Stunden, sie fallen von mir ab.
Я считаю часы, они покидают меня.
Ich seh‘ in der Ferne die Lichter der Stadt.
Я вижу вдали огни города.
Aus Morgen wird Heute,
Завтра становится сегодняшним днём,
Aus Vorfreude — Glück,
Предвкушение радости — счастьем.
Der Tag ist gekommen, es gibt kein Zurück.
Настал этот день, нет пути назад.
Ich bin bereit, fühl' mich befreit,
Я готов, чувствую себя освобождённым,
Fast schwerelos, Leben pur.
Почти невесомым, чистая жизнь.
Der Weg war weit, es ist an der Zeit.
Была дальняя дорога, но пришло время.
Heut‘ ist der beste Tag meines Lebens,
Сегодня лучший день в моей жизни,
Ich kann den Wind im Rücken spüren.
Я ощущаю попутный ветер.
Jede Sekunde werd‘ ich genießen,
Каждой секундой я буду наслаждаться,
Einfach nur fühl‘n, einfach nur fühl‘n.
Просто чувствовать, просто чувствовать.
Der Weg schien fast endlos,
Дорога казалась почти бесконечной,
Das Ziel — Utopie,
Цель — утопией,
Doch heut‘ ist der Himmel so nah wie noch nie.
Но сегодня небеса так близко, как никогда.
Die Sterne zum Greifen, kein Blick mehr zurück,
До звёзд рукой подать, не оглядываюсь назад,
Was zählt ist nur heute,
Лишь сегодняшний день имеет значение –
Das ganz große Glück.
Заветное счастье.
Ich bin bereit, fühl' mich befreit,
Я готов, чувствую себя освобождённым,
Fast schwerelos, Leben pur.
Почти невесомым, чистая жизнь.
Der Weg war weit, es ist an der Zeit.
Была дальняя дорога, но пришло время.
Heut‘ ist der beste Tag meines Lebens...
Сегодня лучший день в моей жизни...