Темный режим

Sternenregen

Оригинал: Thomas Anders

Звёздный дождь

Перевод: Олег Крутиков

Komm lass den Ballast zu Haus'

Оставь все тягости дома

Und folge dem Herz

И следуй за сердце.

Es ist ein Kompass,

Оно — компас,

Er führt dich her

Который приведёт тебя сюда.

Wir haben keine Angst voll abzuheben

Мы не боимся отрываться по полной

Und dem Leben unseren Takt zu geben

И задавать свой ритм жизни.

Wir haben es in der Hand

Всё в наших руках,

Wir haben Liebe empfangen

Мы обрели любовь,

Wir leben im Jetzt

Мы живём настоящим –

Und der Himmel geht auf,

Небеса открываются,

Wenn du die Sonne empfängst

Когда ты принимаешь солнце.

Wir bringen die Wolken zum Leuchten,

Мы заставляем облака светиться,

Himmel zum Beben

Небо дрожать –

Gemeinsam durch den Sternenregen

Вместе под звёздным дождём;

Wolken zum Leuchten,

Облака светиться,

Boden zum Beben

Землю дрожать –

Wir tanzen durch den Sternenregen

Мы танцуем под звёздным дождём.

Die Nacht wird zum Tag,

Ночь превращается в день,

Wie zwei Kometen, reisen wir durch die Zeit

Словно две кометы, мы летим сквозь время.

Ja, die Nacht wird zum Tag,

Да, ночь превращается в день,

Dieser Moment für die Unendlichkeit

Этот момент бесконечен.

Komm wir fahren dahin,

Давай поедем туда,

Wo uns keiner kennt

Где нас никто не знает.

Es ist das Herz,

Это сердце

Welches uns lenkt

Направляет нас.

Wir haben keine Angst voll abzuheben

Мы не боимся отрываться по полной

Und dem Leben unseren Takt zu geben

И задавать свой ритм жизни.

Wir haben es in der Hand...

Всё в наших руках...

Wir tanzen bis ans Ende der Zeit

Мы будем танцевать до самого конца,

Der Sternenregen geht nicht vorbei

Звёздный дождь не пройдёт мимо,

Nur wir zwei

Только мы вдвоём

Zusammen tanzen bis ans Ende der Zeit

Будем вместе танцевать до самого конца.

Wir bringen die Wolken zum Leuchten...

Мы заставляем облака светиться...