Темный режим

Wunder Gibt Es Auch Für Dich

Оригинал: Thomas Anders

Чудеса есть и для тебя

Перевод: Никита Дружинин

Wir leben auf der Erde,

Мы живём на Земле,

Die sich um die Sonne dreht

Которая вращается вокруг Солнца.

Wir schauen hoch zum Mond,

Мы смотрим на луну,

Der die Meere bewegt

Которая управляет морями.

Die Vögel zieh'n nach Süden

Птицы летят на юг –

Wer zeigt ihnen den Weg

Кто указывает им путь

Und woher kommt die Hoffnung,

И откуда появляется надежда,

Wenn es nicht mehr weitergeht?

Когда дальше пути нет?

Glaub immer daran,

Верь всегда в то,

Das sich in einem Augenblick

Что в одно мгновение

Alles ändern kann

Всё может измениться.

Weil der Himmel seine Sterne nie verliert

Поскольку небо никогда не теряет свои звёзды

Und ein Herz aus Eis die Liebe wieder spürt,

И ледяное сердце снова чувствует любовь,

Wenn ein Flügel dich ganz sanft berührt,

Когда крыло ангела нежно касается тебя,

Als ob das Leben zu dir spricht

Как будто жизнь говорит с тобой –

Wunder gibt es auch für dich

Чудеса есть и для тебя.

Wir glauben an der Liebe,

Мы верим в любовь,

Die niemand sehen kann

Которую никто не видит.

Ein Herz erkennt die Wahrheit

Сердце распознаёт правду

Viel mehr als der Verstand

Гораздо лучше разума.

Vieles kann man nicht beweisen,

Многое нельзя доказать,

Vieles kann man nicht versteh'n

Многое нельзя понять,

Keine Nacht bleibt ewig,

Но ни одна ночь не длится вечно,

Auch wenn die Sonne untergeht

Даже когда солнце опускается за горизонт.

Glaub immer daran,

Верь всегда в то,

Das sich in einem Augenblick

Что в одно мгновение

Alles ändern kann

Всё может измениться.

Weil der Himmel seine Sterne nie verliert

Поскольку небо никогда не теряет свои звёзды

Und ein Herz aus Eis die Liebe wieder spürt,

И ледяное сердце снова чувствует любовь,

Wenn ein Flügel dich ganz sanft berührt,

Когда крыло ангела нежно касается тебя,

Als ob das Leben zu dir spricht

Как будто жизнь говорит с тобой –

Wunder gibt es auch für dich

Чудеса есть и для тебя.

Wenn deine Welt auf einen Schlag

Если твой мир разом

In Schutt und Asche liegt,

Превращается в руины,

Dann hör nicht auf zu glauben,

Не переставай верить,

Dass es ein Morgen gibt

Что наступит завтра.

Weil der Himmel seine Sterne nie verliert

Поскольку небо никогда не теряет свои звёзды

Und ein Herz aus Eis die Liebe wieder spürt,

И ледяное сердце снова чувствует любовь,

Wenn ein Flügel dich ganz sanft berührt,

Когда крыло ангела нежно касается тебя,

Als ob das Leben zu dir spricht

Как будто жизнь говорит с тобой –

Wunder gibt es auch für dich,

Чудеса есть и для тебя,

Wunder gibt es auch für dich

Чудеса есть и для тебя.