Темный режим

Hätt's Nie Ohne Dich Geschafft

Оригинал: Thomas Anders

Без тебя я бы никогда не добился этого

Перевод: Вика Пушкина

Es ist alles dunkel, das Licht ist aus,

Всё во тьме, свет погас,

Ich hör' noch immer den tosenden Applaus

Я всё ещё слышу бушующие аплодисменты.

Und ich bin müde, ich muß nach Haus,

И я устал, мне нужно домой,

Nach Haus zu dir

Домой к тебе.

Haben uns gefunden im Sturm der Zeit,

Мы нашли друг друга в буре времени,

Vor vielen Jahren, 'ne halbe Ewigkeit

Много лет назад, целую вечность.

Bin unendlich dankbar und noch verliebt

Я бесконечно благодарен и всё ещё влюблён.

Schön, dass es dich gibt

Здорово, что ты есть.

Ich will nur, dass du weißt,

Я лишь хочу, чтобы ты знала,

Ich trag dich immer bei mir,

Что ты всегда со мной;

Wie viele Stunden unterwegs,

Как много часов в пути,

Wo du mir fehlst,

Где мне не хватает тебя,

Hab ich allein verbracht

Я проводил в одиночестве.

Ich will nur, dass du bleibst,

Я лишь хочу, чтобы ты осталась,

Und ich hoff', du verzeihst mir

И надеюсь, что ты простишь меня

Für all die Stunden unterwegs,

За все те часы в пути,

Wo ich dir fehl'

Где тебе не хватает меня –

Hätt's nie ohne dich geschafft,

Без тебя я бы никогда не добился этого,

Ich hätt's nie ohne dich geschafft

Без тебя я бы никогда не добился этого.

Verschiedene Wege

Разные пути

Sind wir gegang'n,

Мы прошли,

Wir hab'n uns trotzdem

Но, несмотря на это,

Immer wieder aufgefang'n

Снова и снова поддерживаем друг друга;

Durch Höhen und Tiefen,

Через взлёты и падения,

Durch dick und dünn,

В огонь и в воду,

Füreinander stets bestimmt

Предназначены друг для друга.

Ich will nur, dass du weißt,

Я лишь хочу, чтобы ты знала,

Ich trag dich immer bei mir,

Что ты всегда со мной;

Wie viele Stunden unterwegs,

Как много часов в пути,

Wo du mir fehlst,

Где мне не хватает тебя,

Hab ich allein verbracht

Я проводил в одиночестве.

Ich will nur, dass du bleibst,

Я лишь хочу, чтобы ты осталась,

Und ich hoff', du verzeihst mir

И надеюсь, что ты простишь меня

Für all die Stunden unterwegs,

За все те часы в пути,

Wo ich dir fehl'

Где тебе не хватает меня –

Hätt's nie ohne dich geschafft,

Без тебя я бы никогда не добился этого,

Ich hätt's nie ohne dich geschafft

Без тебя я бы никогда не добился этого.

Ich will nur, dass du bleibst,

Я лишь хочу, чтобы ты осталась,

Und ich hoff', du verzeihst mir

И надеюсь, что ты простишь меня

Für all die Stunden unterwegs,

За все те часы в пути,

Wo ich dir fehl'

Где тебе не хватает меня –

Hätt's nie ohne dich geschafft

Без тебя я бы никогда не добился этого;

Für all die Stunden unterwegs,

За все те часы в пути,

Wo ich dir fehl',

Где тебе не хватает меня –

Hätt's nie ohne dich geschafft

Без тебя я бы никогда не добился этого.