Темный режим

The Last Leaf

Оригинал: Royal Hunt

Последний лист

Перевод: Вика Пушкина

Wind is shaking the tree outside

На улице ветер раскачивает дерево,

Holding it nice and tight

Крепко его держа

While blowing leaves away

И при этом сдувая листву.

I know it's just a myth,

Я знаю, что это только миф,

But can the last one escape the fall and stay?

Но может ли последний лист избежать падения и остаться?

How I wish that you were here to help me

Как жаль, что тебя здесь нет, чтобы помочь мне,

Do bitter words suppose to cut so deep

Должны ли горькие слова глубоко ранить?

How I wish that you were here to tell me sleep

Как жаль, что тебя здесь нет, чтобы приказать мне спать.

I'm still in front of an empty page,

Передо мной как прежде пустая страница,

Imagine deserted stage

Воображаю покинутую сцену.

Nobody else but you

Никто другой — ты

Up there trying to save the day but failing

На небесах, пытаешься спасти мир, но терпишь неудачу.

What's left to say? Who knew?

Что осталось сказать? Кто мог знать?

But out there in the cold the last leaf's gonna fall

Но там, в холоде, готов упасть последний лист

And sweep away another lonely day

И унести с собой очередной одинокий день.

So I'm just waiting for a gentle sigh, my final call

Я жду лишь лёгкого вздоха — моего последнего призыва.

Fly away, I'll follow

Улетай, а я последую за тобой...

Can you see the wind is getting stronger?

Видишь, ветер усиливается?

It keeps on playing with my jaded heart

Он продолжает играть с моим утомленным сердцем.

Let it be can't take it any longer

Пусть будет так, больше не могу это выдерживать.

I know that out there in the cold

Я знаю, что там, в холоде,

The last leaf's gonna fall

Готов упасть последний лист

And sweep away another lonely day

И унести с собой очередной одинокий день.

So I'm just waiting for a gentle sigh, my final call

Я жду лишь лёгкого вздоха — моего последнего призыва.

Fly away, I'll follow

Улетай, а я последую за тобой...

But out there in the cold the last leaf's gonna fall

Но там, в холоде, готов упасть последний лист

And sweep away another lonely day

И унести с собой очередной одинокий день.

So I'm just waiting for a gentle sigh, my final call

Я жду лишь лёгкого вздоха — моего последнего призыва.

Fly away, fly away, fly

Улетай, а я последую за тобой...