Темный режим

Days of No Trust

Оригинал: Royal Hunt

Дни неверия

Перевод: Олег Крутиков

(April 2026 — The Long Years)

(Апрель 2026 — Долгие годы)

Dark and silent world just felt asleep. Moon is staring from the deep,

Темный и беззвучный мир только погрузился в сон. Луна выглядывает из глубины

wise and quiet sky above my head. Stars are fading —

Мудрых и спокойных небес над головой. Звезды затухают –

do they regret hopes and fears that they reflected back to us through all those years?

Сожалеют ли они о надеждах и страхах, что отражали нам все эти годы?

Time is standing still until the dawn. Living daylights will force it on the run

Время замерло до зари. Лишь оживающий день заставит его идти.

Game is over. No more peace of mind ‘til the night'll come crawling, so I could find you

Игра окончена. Никакого покоя в мыслях до медленного наступления ночи, и только тогда я смогу тебя найти.

And then I could dive into the darkness full of memories — again

А затем я смогу погрузиться во тьму, наполненную воспоминаниями — вновь.

If I'm closing my eyes to remember the day when the wind of eternity took you away

Если я закрываю глаза, чтобы вспомнить тот день, когда ветер вечности забрал тебя,

Many colors of pain in my heart — I can see, it's all coming back to me

Мое сердце вспыхивает множеством оттенков боли — и я вижу, как все возвращается,

As the merciless sun melts the rest of the night, chasing vision of you through the ocean of light

Как тает ночь в беспощадных лучах солнца, и ловлю твой образ, исчезающий в океане света,

slowly passing me by, turning wishes to dust — I'm living the days of no trust

Медленно проходящего мимо меня и растирающего желания в пыль. — Я проживаю дни в неверии.