High Noon at the Battlefield
Солнце в зените над полем боя
All by myself under the scorching sun
Один под палящим солнцем
Looking around, hoping the hate is gone
Осматриваюсь вокруг в надежде, что ненависть исчезнет,
Waiting... As for the magic trick to be revealed:
В ожидании... будто раскрытия фокуса:
You see, it's high noon at the battlefield — and not a soul around -
Видишь, солнце в зените над полем боя — и вокруг ни души –
Another high noon at the battlefield
Солнце в зените над полем боя.
Touching the ground, feeling the pain below...
Прикасаюсь к земле и чувствую ее боль...
How did it end there? Wish you'll never know
Как здесь все закончилось? Хотелось бы мне, чтобы ты никогда не узнал этого.
Guarded by this soil as if it was a shield:
Эта земля послужила щитом:
You see, it's high noon at the battlefield — I left my fear behind -
Видишь, солнце в зените над полем боя — я оставил позади свой страх –
A peaceful high noon...
В тихий полдень...
But not so long ago the wind was strong and freezing cold
Но не так давно здесь завывал ледяной ветер,
While blood was running down that hill
И по холму лились кровавые реки.
A war like this — you mark my words — can not be put on hold:
Такую войну — попомни мои слова — нельзя остановить:
We'll keep on welding our steel
Мы продолжали скрещивать наши мечи.
Do you believe that horrors from our distant past
Поверишь ли ты в те ужасы далеко прошлого,
Will ever make us change our mind? No way!
Что навсегда изменили наши мысли? Конечно, нет!
Forget the fallen ones — we're in to have a blast,
Забудь о павших — мы здесь для удовольствия,
So all in all we're doing fine.
Так что, в общем, все отлично.