Темный режим

Tears of the Sun

Оригинал: Royal Hunt

Слезы солнца

Перевод: Олег Крутиков

While all of us walk alone... No help, we're on our own

Пока мы бредем в одиночестве... беспомощные, сами по себе,

The end — as they say — is a heartbeat away,

К концу — как говорится — близится биение наших сердец,

So give me a reason to stay...

Так дай же мне причину остаться здесь...

Roaring silence...you walk down the street in Belfast -

Ревущая тишина... ты идешь вниз по улице Белфаста –

Think of it as every step that you take is your last...

Думая о каждом шаге, как о последнем...

It could be, easily, just keep on watching your back:

Он легко может стать таковым, поэтому не забывай оглядываться:

Highest alert all the time — you are under attack,

Будь наготове — ты на прицеле,

Better keep moving

Лучше продолжай свой шаг.

Rain's falling down on me as trying to make me see

На меня падают капли дождя, чтобы я увидел

The scars of this town. Just leave it and run

Шрамы этого города. Оставь все и беги

Surrounded by tears of the sun

Под слезами солнца.

Shot in the distance — and fear bounces back from these walls,

Выстрел вдали — и страх отражается от этих стен,

Someone ahead of you screams and suddenly falls

Кто-то вскрикивает перед тобой и внезапно падает.

Killings are random but there is a reason behind

Вершатся беспорядочные убийства, но есть ли причина

Retaliation? Well, half of the nation went blind

Этой расплате? Половина нации ослепла.

While children in church are singing so peaceful,

Пока дети в церкви поют такими мирными голосами,

Bells are ringing a lovely tune... I'm going mad!

И доносится прекрасный колокольный звон... я схожу с ума!

Rain's falling down on me as trying to make me see

На меня падают капли дождя, чтобы я увидел

The scars of this town. Just leave it and run

Шрамы этого города. Оставь все и беги

Surrounded by tears of the sun

Под слезами солнца.

Rain's falling down on me... I wish it will let me be

На меня падают капли дождя... О, как хотел бы я жить.

One day i'll be gone but whatever I've done's

В один день я исчезну, но что бы я ни сделал,

Remembered by tears of the sun

Память об этом будет в слезах солнца.

You can't ask for forgiveness from Heaven

Ты не можешь просить прощения у Небес,

'Til you've asked for forgiveness from men...

Пока не попросишь прощения у людей...

In this town it will take you forever, so who gives a damn?

В этом городе ты будешь просить его вечно, но кого это волнует?