Темный режим

Freedom

Оригинал: Robbie Williams

Свобода

Перевод: Вика Пушкина

I won't let you down

Я не подведу вас,

I will not give you up

Я не разлюблю вас,

Gotta have some faith in the sound

Вы должны поверить этим звукам,

It's the one good thing that I've got

Это моя единственная радость в жизни.

I won't let you down

Я не подведу вас,

So please don't give me up

Так прошу, не разлюбите меня!

Because I would really, really love to stick around, stick around

Потому что я правда очень, очень хочу быть с вами, быть с вами.

Heaven knows I was such a young boy

Бог свидетель: я был таким юным,

I didn't know what I wanted to be

Я сам не знал, кем я хотел стать.

I was every little hungry schoolgirl's pride and joy

Я был гордостью и утехой каждой изголодавшейся школьницы,

And I guess it was enough for me

И, думаю, этого было достаточно,

To win the race. A prettier face

Чтобы выиграть гонки. Я был смазливее,

Brand new clothes and a big fat place

Одет с иголочки и занимал лучшее место под солнцем

On your rock and roll TV

На вашем рок-н-ролльном канале.

But today the way I play the game has got to change

Но сегодня я должен играть по новым правилам.

Oh yeah

О, да!

And now I'm gonna get me so happy

Отныне я стану счастливым.

I think there's something you should know

Думаю, есть кое-что, что вы должны узнать.

I think it's time I told you so

Думаю, мне пора вам сказать:

There's something deep inside of me

Во мне что-то есть,

There's someone else I've got to be

У меня другое призвание.

Take back your picture in a frame

Заберите вашу фотографию в рамке,

Take back your singing in the rain

Заберите ваших "Поющих под дождем".

I just hope you understand

Я просто надеюсь, что вы понимаете:

Somehow the clothes do not make the man

Не одежда красит человека.

All we have to do now

Всё, что мы должны сделать, –

Is take these lies and make them true somehow

Это взять эту ложь и сделать из неё правду.

All we have to see

Всё, что мы должны понять, –

Is that I don't belong to you

Это что я не принадлежу вам,

And you don't belong to me yeah yeah

А вы не принадлежите мне, да, да!

(Freedom) I won't let you down

(Свобода) Я не подведу вас,

(Freedom) I will not give you up

(Свобода) Я не разлюблю вас,

(Freedom) You've gotta have some faith in the sound

(Свобода) Вы должны поверить этим звукам,

(You've gotta give for what you take)

(Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать)

It's the one good thing that I've got

Это моя единственная радость в жизни.

(Freedom) I won't let you down

(Свобода) Я не подведу вас,

(Freedom) So please don't give me up

(Свобода) Так прошу, не разлюбите меня!

(Freedom) Because I would really really love to stick around, stick around

(Свобода) Потому что я правда очень, очень хочу быть с вами, быть с вами.

(You've gotta give for what you take)

(Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать)

Heaven knows we sure had some fun boy

Бог свидетель: как мы веселились, боже!

What a kick just my buddies and me

Мы с приятелями оттягивались по полной.

(What a kick just my buddies and me)

(Мы с приятелями оттягивались по полной.)

We won the race

Мы выиграли гонку,

Got out of the place

Заняли своё место,

I went back home got a brand new face

Я вернулся домой и выглядел совсем по-другому

For the boys on MTV (boys on MTV)

Для ребят с МTV (ребят с МTV).

But today the way I play the game has got to change

Но сегодня я должен играть по новым правилам.

Oh yeah

О, да!

And now I'm gonna get myself happy

Отныне я стану счастливым.

I think there's something you should know

Думаю, есть кое-что, что вы должны узнать.

I think it's time I stopped the show

Думаю, мне пора вам сказать:

There's something deep inside of me

Во мне что-то есть,

There's someone I forgot to be

У меня другое призвание,

Take back your picture in a frame

Заберите вашу фотографию в рамке,

Don't think that I'll be back again

Не думайте, что я снова вернусь.

I just hope you understand

Я просто надеюсь, что вы понимаете:

Sometimes the clothes do not make the man

Иногда не одежда красит человека.

All we have to do now

Всё, что мы должны сделать, –

Is take these lies and make them true somehow

Это взять эту ложь и сделать из нее правду.

All we have to see

Всё, что мы должны понять, –

Is that I don't belong to you

Это что я не принадлежу вам,

And you don't belong to me yeah yeah

А вы не принадлежите мне, да, да!

(Freedom) I won't let you down

(Свобода) Я не подведу вас,

(Freedom) I will not give you up

(Свобода) Я не разлюблю вас,

(Freedom) You've gotta have some faith in the sound

(Свобода) Вы должны поверить этим звукам,

(You've gotta give for what you take)

(Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать)

It's the one good thing that I've got

Это моя единственная радость в жизни.

(Freedom) I won't let you down

(Свобода) Я не подведу вас,

(Freedom) So please don't give me up

(Свобода) Так прошу, не разлюбите меня!

(Freedom) Because I would really really love to stick around, stick around

(Свобода) Потому что я правда очень, очень хочу быть с вами, быть с вами.

(You've gotta give for what you take)

(Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать)

(Freedom) Because I would really really love to stick around,stick around

(Свобода) Потому что я правда очень, очень хочу остаться, остаться.

(You've gotta give for what you take)

(Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать)

Well it looks like the road to heaven

Да, это похоже на дорогу в Рай,

But it feels like the road to hell

Но на деле это дорога в ад.

And when you shake your ass

И когда ты трясешь задом,

They notice fast

Тебя быстро замечают.

Some mistakes were built to last

Некоторые ошибки трудно исправить,

That's what you get

Вот, что ты получишь,

That's what you get

Вот, что ты получишь.

I just hope you understand

Я просто надеюсь, что вы понимаете:

Sometimes the clothes do not make the man

Порой не одежда красит человека.

All we have to see now

Всё, что мы должны понять, —

Is that I don't belong to you

Это что я не принадлежу вам,

And you don't belong to me yeah yeah

А вы не принадлежите мне, да, да!

(Freedom) I won't let you down

(Свобода) Я не подведу вас,

(Freedom) I will not give you up

(Свобода) Я не разлюблю вас,

(Freedom) You've gotta have some faith in the sound

(Свобода) Вы должны поверить этим звукам,

(You've gotta give for what you take)

(Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать)

It's the one good thing that I've got

Это моя единственная радость в жизни.

(Freedom) I won't let you down

(Свобода) Я не подведу вас,

(Freedom) So please don't give me up

(Свобода) Так прошу, не разлюбите меня!

(Freedom) Because I would really really love to stick around, stick around

(Свобода) Потому что я правда очень, очень хочу быть с вами, быть с вами.

(You've gotta give for what you take)

(Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать)

Видео

Другие переводы Robbie Williams

9 to 5
Advertising Space
Andy Warhol
Angels
Baby Girl Window
Bambi
Be a Boy
Best Intentions
Better Man
Bodies
Booty Call
Bruce Lee
Bully
Candy
Clean
Coffee, Tea And Sympathy
Come Undone
David's Song
Different
Dream a Little Dream
Ego a Go Go
Electrico Romantico
Eternity
Ev'ry Time We Say Goodbye
Eyes on the Highway
Feel
Go Gentle
Gold
Go Mental
Good People
Grace
Greenlight
Have You Met Miss Jones?
Heaven from Here
Hello, Sir!
H.E.S. (Heavy Entertainment Show)
Hotel Crazy
I Don't Want to Hurt You
I Just Want People to Like Me
International Entertainment
I Will Talk, Hollywood Will Listen
Jesus in a Camper Van
Karma Killer
Kids
Killing Me
King of the Bongo
Lazy Days
Let Love Be Your Energy
Let Me Entertain You
Life Thru a Lens
Lola
Losers
Louise
Love Is You
Lovelight
Love My Life
Love Somebody
Make Me Pure
Man Machine
Marry Me
Me And My Monkey
Meet the Stars
Millennium
Misunderstood
Mixed Signals
Morning Sun
Motherfucker
Ms Pepper
My Fuck You to You
Never Touch That Switch
No One Likes a Fat Pop Star
No Regrets
Numb
Old Before I Die
One of God's Better People
On the Fence
Party Like a Russian
Phoenix from the Flames
Pretty Woman
Puttin' on the Ritz
Radio
Road to Mandalay
Rock DJ
Rudebox
Run It Wild
Satellites
Sensational
Sensitive
Sexed Up
Shame
She's Madonna
She's the One
Shine My Shoes
Singing for the Lonely
Sin Sin Sin
Soda Pop
Somethin' Stupid
Somewhere
South of the Border
Speaking Tongues
Spread Your Wings
Stalker's Day Off (I've Been Hanging Around)
Stand Your Ground
Straighten Up And Fly Right
Strong
Supreme
Surrender
Swing Supreme
The Actor
The Cure
The Heavy Entertainment Show
These Dreams
The Trouble with Me
They Can't Take That Away from Me
Time on Earth
Tripping
Ugly Love
Viva Life on Mars
Weakness
When You Know
Win Some Lose Some
Won't Do That
You Know Me