Темный режим

Wir Verbrennen Unsere Träume Nicht

Оригинал: Philipp Poisel

Мы не тратим свои мечты

Перевод: Олег Крутиков

Ein Stern

Звезда,

Ein weiter Stern

Далёкая звезда,

Ein heller Tag

Ясный день,

Ein neuer Morgen

Новое утро.

Ein Stern

Звезда,

Ein weiter Stern

Далёкая звезда,

Ein heller Tag

Ясный день,

Ein heller Morgen

Ясное утро,

Ein neuer Morgen

Новое утро –

Und wir verbrennen uns're Träume nicht

И мы не тратим свои мечты,

Bevor der Abend kommt

Пока не наступит вечер.

Flieg hoch

Лети высоко,

Flieg weit und frei

Лети свободно вдаль,

Komm nicht zurück bevor der Abend kommt

Не возвращайся, пока не наступит вечер!

Flieg hoch und bleibe dort

Лети высоко и оставайся там,

Wo alles blüht

Где всё цветёт,

Wo uns're Seele wohnt

Где обитает наша душа.

Und wir verbrennen uns're Träume nicht

И мы не тратим свои мечты,

Bevor der Abend kommt

Пока не наступит вечер.

Und wenn du willst

И, если хочешь,

Dann komm zu mir

Приходи ко мне,

Ich fang dich auf

Я подхвачу тебя,

Egal wohin du fällst

Куда бы ты ни упала.

Und lass es zu

И пусть это случиться,

Spann deine an

Протяни мне руку,

Ich halte meine Hand zu dir

Я протягиваю свою тебе.

Und wir verbrennen uns're Träume nicht

И мы не тратим свои мечты,

Bevor der Abend kommt

Пока не наступит вечер.

Sag es laut und ehrlich

Скажи громко и честно,

Sag mir, was du denkst, und

Скажи мне, о чём ты думаешь, и

Sag mir, was du fühlst, wenn

Скажи мне, что ты чувствуешь, если

Du dich danach fühlst, und

Ты что-то чувствуешь, и

Komm in meine Arme

Приди в мои объятья.

Komm zurück, wenn du es willst

Возвращайся, когда захочешь,

Danach fang' ich dich

Я приму тебя

Mit off'nen Armen

С распростёртыми объятьями

Immer und überall

Всегда и везде.

Sag es laut und ehrlich

Скажи громко и честно,

Sag mir, was du fühlst, und

Скажи мне, что ты чувствуешь, и

Sag mir, wo dein Herz schlägt

Скажи мне, где бьётся твоё сердце –

Komm nach Haus'

Вернись домой!