Темный режим

Unanständig

Оригинал: Philipp Poisel

Неприлично

Перевод: Олег Крутиков

Sie fragen dich, wo du herkommst,

Они спрашивают тебя, откуда ты родом,

Doch von sich erzählen sie nie

Но о себе никогда не рассказывают.

Sie sind nie weiter als zum Tellerrand gekommen,

Они никогда не выходили за рамки обыденного,

Sie wissen gerne, was passiert ist,

Но хотят знать, что случилось,

Weil bei ihnen selber

Потому что с ними самими

Meistens nichts passiert

Чаще всего ничего не происходит.

Und du kommst in das Tanzlokal

И ты приходишь в танцевальный бар,

Und gehst an meinen Tisch vorbei,

И проходишь мимо моего столика,

Und du schaust mich an

И ты смотришь на меня,

Und du gibst mir das Signal

И ты подаёшь мне знак.

Und wir lieben uns wie wir das wollen

И мы любим друг друга, как мы этого хотим.

Egal was sich die Leute sagen,

Неважно, что люди говорят,

Was sie sich für Fragen fragen

Какие задают вопросы.

Sollen die doch denken, was sie wollen,

Пусть думают, о чём хотят,

Sollen die doch sehen, sollen die doch sehen,

Пусть видят, пусть видят,

Dass wir abgehen (abgehen...)

Что мы уходим (уходим...)

Ganz egal was passiert,

Что бы ни случилось,

Ganz egal wo wir hingehen

Куда бы мы ни пошли

Oder ob wir hier bleiben

Или здесь остались;

Ganz egal was passiert,

Что бы ни случилось,

Wir bleiben immer ungeniert,

Мы будем всегда вести себя непринуждённо,

Nur damit du es weißt, nur damit ihr's wisst

Просто чтобы ты знала, чтобы вы знали;

Nur damit du es weißt, nur damit ihr's wisst

Просто чтобы ты знала, чтобы вы знали.

Und du kommst in das Tanzlokal

И ты приходишь в танцевальный бар,

Und gehst an meinen Tisch vorbei

И проходишь мимо моего столика,

Und du schaust mich an

И ты смотришь на меня,

Und du gibst mir das Signal

И ты подаёшь мне знак.

Und wir lieben uns wie wir das wollen

И мы любим друг друга, как мы этого хотим.

Egal was sich die Leute sagen,

Неважно, что люди говорят,

Was sie sich für Fragen fragen

Какие задают вопросы.

Sollen die doch denken, was sie wollen,

Пусть думают, о чём хотят,

Sollen die doch sehen, sollen die doch sehen,

Пусть видят, пусть видят,

Mit dir will ich unanständig sein,

Что с тобой я хочу вести себя неприлично,

Verrückte Sachen machen,

Делать безумные вещи,

Abgefahrene Dinge treiben

Всякую дичь пускать на самотёк

Und dich küssen, wann ich will,

И целовать тебя, когда я хочу:

Immer immer immer immer immer

Всегда, всегда, всегда, всегда, всегда.