Темный режим

Eiserner Steg

Оригинал: Philipp Poisel

Вечный путь

Перевод: Никита Дружинин

Ich atme dich ein

Я вдыхаю тебя

Und nie wieder aus

И никогда не выдохну.

Schließ dich in mein Herz

Заточаю в своём сердце,

Lass dich nicht mehr raus

И никогда не отпущу.

Ich trage dich bei mir

Я ношу тебя

In meiner Brust

В своей груди.

Hätt alle Wege verändert

Я бы изменил все наши пути,

Hätt ich sie vorher gewusst

Если бы знал о них ранее.

Jetzt steh ich am Ufer

А теперь я стою на берегу,

Die Flut unter mir

Подо мной бегут потоки.

Das Wasser zum Halse

Я по шее в воде.

Warum bist du nicht hier

Почему тебя нет рядом?

Ich will dich einmal noch lieben

Я хочу ещё раз влюбиться в тебя,

wie beim allerersten Mal

Словно в первый раз.

Will dich einmal noch küssen

Я хочу вновь целовать тебя, утопать

in deinen offenen Haaren / in deinem offenen Arm

В твоих распущенных волосах/твоих объятиях.

Ich will einmal noch schlafen

Я хочу вновь засыпать

schlafen bei dir

Подле тебя,

dir einmal noch nah sein

Ещё раз быть с тобой ближе,

bevor ich dich

Прежде чем

für immer verliere

Я навсегда потеряю тебя.

Wer achtet auf mich jetzt

Кто теперь откликнется,

Dass ich mich nicht verlauf

Когда я собьюсь с пути...

Und wenn ich jetzt falle

И когда я буду падать,

Wer fängt mich dann auf

Кто теперь меня подхватит?..

In all diesen Straßen

По всем этим улицам

Kennt ich mich nicht mehr aus

Брожу уже не я, меня не узнать.

Da ist niemand mehr der wartet

И никто уже не ожидает,

Der auf mich wartet

Не ожидает меня

Zuhaus

Дома.

Ich will dich einmal noch lieben

Я хочу ещё раз влюбиться в тебя,

wie beim allerersten Mal

Словно в первый раз.

Will dich einmal noch küssen

Я хочу вновь целовать тебя, утопать

in deinen offenen Haaren / in deinem offenen Arm

В твоих распущенных волосах/твоих объятиях.

Ich will einmal noch schlafen

Я хочу вновь засыпать

schlafen bei dir

Подле тебя,

dir einmal noch nah sein

Ещё раз быть с тобой ближе,

bevor ich dich

Прежде чем

für immer verliere

Я навсегда потеряю тебя.

Ich will einmal, noch einmal, noch einmal

Я хочу ещё раз, ещё раз, ещё раз

Noch kosten von dir

Отведать тебя...

Will dich einmal noch atmen

Я хочу дышать тобой,

Bevor ich dich

Прежде чем

Für immer verliere

Навсегда потеряю тебя.

Für immer verliere

Навсегда потеряю тебя

(Für immer)

(Навсегда)...

Ich will einmal noch schlafen

Я хочу вновь засыпать подле тебя

(Für immer)

(Навсегда)...

Schlafen bei Dir

Засыпать подле тебя

(Für immer)

(Навсегда)...

Dir einmal noch nah sein

Ещё раз быть с тобой ближе,

Bevor ich dich

Прежде чем

Für immer verliere

Я навсегда потеряю тебя.

Für immer verliere

Навсегда потеряю тебя...