Темный режим

Halt Mich

Оригинал: Philipp Poisel

Держи меня

Перевод: Вика Пушкина

Die Eisenbahn fährt durch unbekanntes Land

Поезд едет по незнакомой стране

Vorbei an gold'nen Feldern,

Мимо золотых нив,

Tiefen Flüssen und zum Strand

Глубоких рек, до самого побережья.

Der Vorhang vor dem Fenster

Занавеска на окне

Flattert durchs Abteil

Развевается по купе.

Und ich vermiss dich, weil...

Я скучаю по тебе, потому что...

Du Heimat und Zuhause bist

Ты — родной край и дом,

Weil bei dir mein Bauchweh aufhört

Потому что рядом с тобой моя боль утихает.

Halt mich

Держи меня,

Halt mich fest

Держи меня крепко!

Tu so wie wenn das jetzt

Сделай вид, будто этот момент

Für immer so bleibt...

Навсегда останется таким...

Ich brauch kein' Kompass und keinen Sextant

Мне не нужен ни компас, ни секстант,

Ich finde stets zu dir

Я постоянно ищу дорогу к тебе.

Ich komm zurück, weil ich dich mag

Я возвращаюсь, потому что люблю тебя,

Kopf in deinem Schoß

Склоняю голову на твои колени,

Wie eine Taube in ihrem Schlag

Как голубь в своей голубятне,

Weil du Heimat und Zuhause bist

Потому что ты — родной край и дом,

Weil bei dir mein Bauchweh aufhört...

Потому что рядом с тобой моя боль утихает...

Sonne in meiner Seele

Солнце в моей душе,

Sonne auf meinem Weg

Солнце на моём пути,

Sonne in den Bäumen

Солнце в деревьях,

Sonne

Солнце