Темный режим

Bis Ans Ende Der Hölle

Оригинал: Philipp Poisel

До конца ада

Перевод: Олег Крутиков

Wo auch immer du hingehst

Куда бы ты ни шла,

Wie immer es wird

Что бы ни было,

Wo auch immer du herkommst

Откуда бы ты ни была родом,

In der Stunde der Wahrheit

В момент истины

Geh wohin es dich treibt und

Иди туда, куда влечёт тебя дорога, и

Sage mir was du fühlst

Скажи мне, что ты чувствуешь,

Wenn du bleibst

Когда остаёшься на ней.

Geh mit mir ans Ende der Hölle

Иди со мной до конца ада,

Damit diese Sehnsucht verbrennt

Чтобы эта тоска сгорела,

Damit nichts, damit nichts

Чтобы ничего, чтобы ничего,

Was ich mit dir verbinde

Что я связываю с тобой,

Damit nichts, damit nichts

Чтобы ничего, чтобы ничего

Davon bleibt

От этого не осталось.

Sage mir wie weit

Скажи мне, насколько далека

Und wohin es dich treibt

И куда влечёт тебя эта дорога?

Wohin deine Träume dich führen

Куда ведут тебя твои мечты,

Wenn das Leuchtende bleibt

Когда остаётся лишь яркий свет?

Wenn all die Winde im Sommer vergehen

Если все летние ветры пропадают

Und das Herbstlaub, die Sterne

И осенняя листва, и звёзды,

Was bleibt bestehen?

Что же уцелеет?

Und geh mit mir

Иди со мной,

Und oben leuchten die Sterne

Наверху сияют звёзды.

Leucht' mit mir

Сияй со мной,

Oh, leucht' mit mir

О, сияй со мной!

Geh mit mir ans Ende der Hölle

Иди со мной до конца ада,

Damit diese Liebe zerbricht

Чтобы эта любовь разбилась,

Damit nichts, damit nichts

Чтобы ничего, чтобы ничего,

Was ich mit uns verbinde

Что я связываю с нами,

Damit nichts

Чтобы ничего

Von der schweren Zeit bleibt

От тяжёлого времени не осталось.

Steig auf mit mir

Поднимись со мной,

In den Himmel mit mir

В небо со мной,

In die Sterne mit mir

К звёздам со мной,

In die Nacht und die Höhen

В ночь и в высь

Mit mir

Со мной.

Geh mit mir ans Ende der Hölle

Иди со мной до конца ада,

Damit diese Sehnsucht verbrennt

Чтобы эта тоска сгорела,

Damit nichts, damit nichts

Чтобы ничего, чтобы ничего,

Was mich mit dir verbindet

Что связывает меня с тобой,

Damit nichts, damit nichts

Чтобы ничего, чтобы ничего

Davon bleibt

От этого не осталось.