Ein Pferd Im Ozean
Лошадь в океане
Sonne über allem, was du willst
Солнце озаряет всё, что ты хочешь,
Keine Zeit mehr zu verlieren
Больше нельзя терять времени.
Ich bin auf und davon geflohen
Я убежал, только меня и видели.
Häuser, die bis in den Himmel gehen
Дома до самого неба,
Feuer unterm Eis
Огонь подо льдом,
Nichts zu groß und klein zu kriegen
Но всё это неуловимо.
Ich will nur, dass du's weißt
Я только хочу, чтобы ты знала об этом.
Und das ist alles, was wir haben,
И это всё, что у нас есть,
Wenn du nur davon träumst
Если ты мечтаешь только об этом.
Dann werden wir in den Himmel steigen
Мы поднимемся до небес,
Wenn du nur davon träumst
Если ты мечтаешь только об этом.
Straßen bis zum ander'm Himmel
Улицы до другого неба,
Ein Pferd im Ozean
Лошадь в океане,
Boote, die am Himmel fliegen
Лодки, летающие по небу,
Unter Magellan
Под управлением Магеллана –
Alles ist dann möglich
Всё возможно.
Und wenn du glaubst, dass ich dann fliegen kann
И когда ты веришь, что я могу летать,
Und keiner weiß, dass alles möglich ist
И когда никто не знает, что всё возможно,
Dann fliegen wir
Мы летаем.
Und das ist alles, was wir haben,
И это всё, что у нас есть,
Kannst du es nun verstehen
Ты сможешь это теперь понять.
Du musst nur ganz fest daran glauben
Тебе нужно только очень сильно верить в это,
Dann können wir ans Ende gehen
И тогда мы сможем дойти до конца.
Hör nicht auf, dir das zu wünschen,
Не переставай желать себе того,
Was du in deinen Träumen siehst
Что видишь во сне.
Hör nicht auf, auf das zu hören,
Не переставай прислушиваться к тому,
Was du in deinem Herzen fühlst
Что чувствуешь в своём сердце.
Denn das ist alles, was wir haben,
Ведь это всё, что у нас есть.
Oh sag mir, kannst du mich verstehen
Скажи мне, что понимаешь меня.
Du musst nur ganz fest an mich glauben
Тебе нужно только очень сильно верить в меня,
Dann können wir ans Ende gehen
И тогда мы сможем дойти до конца.