Темный режим

Strange Messengers

Оригинал: Patti Smith

Невиданные посланники

Перевод: Вика Пушкина

I looked upon the book of life

Я листала страницы Книги Жизни,

Tracing the lines of face after face

Всматриваясь в очертания их лиц...

Looking down at their naked feet

Я видела их босые ноги,

Bound in chains bound in chains

Закованные в цепи, закованные в цепи:

Chains of leather chains of gold

Цепи кожаные, цепи золотые...

We knew it was wrong

Мы знали, что так быть не должно,

But we looked away

Но лишь стыдливо отводили глаза;

And paraded them down the colonial streets

А они, — они маршировали по улицам колоний:

And that's how they became enslaved

Они были рабами.

They came across on the great ships

Они прибыли сюда на огромных кораблях -

Mothers separated from their babes

Матери, у которых отобрали детей,

Husbands stood on the auction block

Мужчины, продававшиеся на аукционах -

Bound in chains bound in chains

Закованные в цепи, закованные в цепи...

Chains of leather chains of gold

Цепи кожаные, цепи золотые:

Men knew it was wrong

Люди знали, что так нельзя,

But they looked away

Но лишь стыдливо отводили глаза, -

And led them to toil in fields of white

А они... они брели вдаль, в поля, работать на белых,

As they turned their necks to a bitter landscape

Озирая с тоскою безрадостный пейзаж.

Oh the people I hear them calling

О, люди! Я слышу их зов:

Am I not a man and a brother

Неужто я не человек и не брат им?

Am I not a woman and a sister

Неужто я не женщина, не сестра?

History sends us such strange messengers

Порою История присылает нам невиданных посланников:

They come down through time

Они приходят нам сквозь годы и века,

To embrace to enrage

Чтобы утишить наши страдания и пробудить в нас ярость, -

And in their arms even stranger fruit

И приносят они с собою невиданные плоды,

And they swing from the trees

Покачиваясь меж ветвей

With their vision in flames

В огне и пламени:

Ropes of leather ropes of gold

Веревки кожаные, веревки золотые...

Men knew it was wrong

Люди знали, что так нельзя,

But they looked away

Но лишь стыдливо отводили глаза, -

Messengers swinging from twisted rope

Посланники висят на деревьях с петлями на шеях,

As they turned their necks to a bitter landscape

Озирая с тоскою безрадостный пейзаж.

Oh the people I hear them calling

О, люди! Я слышу их зов:

Am I not a man and a brother

Неужто я не человек и не брат им?

Am I not a woman and a sister

Неужто я не женщина и сестра?..

We will be heard we will be heard

Мы будем услышаны... мы будем услышаны.