Темный режим

Poppies

Оригинал: Patti Smith

Маки

Перевод: Никита Дружинин

He's delighted to love me, but you know,

Он рад любить меня, но я —

I just don't know what to say to him. I just don't know.

Я не знаю, что сказать ему. Попросту не знаю.

Heard it on the radio, it's no good

Слышала на радио — дела плохи.

Heard it on the radio, it's news to me

Слышала на радио — это что-то новенькое.

When she gets something, it's understood

Как только она получит своё — станет понятно.

Baby's got somethin' she's not used to

Детке досталось то, к чему она не привыкла.

Down, down, poppy, yeah

Ниже, ниже... маки, маки.

Down, down, poppy, yeah

Ниже, ниже... маки, маки.

Goin' on the corner, I'm gonna score

Выхожу на угол — собираюсь сорвать куш.

Baby wants somethin', she's in the mood to

Детка чего-то хочет, она в подходящем настроении.

Baby wants somethin', I want more

Детка чего-то хочет — а я хочу ещё больше.

When I don't get it, I get blue, blue

Если не получу своё — буду грустить, грустить.

Down, down, and it's really comin', really comin',

Ниже, ниже... и вот оно надвигается, надвигается.

Down, down, poppy, yeah

Ниже, ниже... маки, маки.

Goin' on the corner, I'm gonna score

Выхожу на угол — собираюсь сорвать куш.

Baby's got somethin', gonna get through, through

Детка чего-то хочет, готова добиться своего.

When I want somethin' I want more,

Детка чего-то хочет — а я хочу ещё больше...

Heard it on the radio, there's nothin' I can do do

И я ничего не могу с этим поделать.

I'm in the mood to And I'm a woman and an individual

Я в подходящем настроении — и я женщина и личность —

And I want rockin' real slow I wanna hear it on the radio

И я хочу двигаться медленно-медленно — я хочу услышать это по радио,

I wanna hear it, I wanna score (poppies) I wanna hear it on the radio

Я хочу услышать это, я хочу сорвать куш (...маки), хочу услышать это по радио...

Baby got it but baby want more

Детка получила своё, но хочет ещё.

On the radio, heard it on the radio

По радио. Я услышала это по радио.

Baby got it but baby want more

Детка получила своё, но хочет ещё.

[babble]

(нечленораздельный шум).

Heard it on the radio Won't be no need for layin' in the road

Я услышала это по радио. Больше нет смысла укладываться на дороге —

Tonight I'm goin' out, oh yeah

Нынче вечером я выхожу в свет, о да.

Baby got it but baby want more

Детка получила своё, но хочет ещё.

She won't need it any more

...больше ей это не понадобится.

[babble]

(нечленораздельный шум).

Although she was tense and lean in the sun

Хотя она лежала под солнцем худая и напряженная,

Splintered like a country

Потрескавшаяся, как сельская местность.

Gently pulled his finger

Его палец слегка потянуло внутрь -

Everything is soakin' and spread with butter

Вся влажная и промасленная.

Their flowers on an average [on the seed?]

Среднее значение цветка (семян?)

And then they laid her on the table

И они положили её на стол,

She connected with the inhaler

Подключив к ингалятору.

And the needle shiftin' like crazy,

Игла металась как бешеная.

She was, she was completely still.

Она... Она была совершенно неподвижна.

It was like a painting of a vase,

Как будто натюрморт с изображением вазы.

She just lay there and the gas traveled fast

Она лежала там, и газ быстро двигался

Through the dorsal spine and down and around

По её спинному мозгу и вокруг

(I want more)

(Хочу ещё)

The anal cavity, her cranium

Её ануса, её черепа

(I wanna score)

(Хочу сорвать куш)

Just, it was really great, man,

Короче, это было офигенно, знаешь ли.

The gas had inflicted her entire spine

Газ поразил весь её спинной мозг

With the elements of a voluptuous disease

Некоей сладострастной инфекцией,

With a green vapor, made her feet light

Зеленоватым паром — и она сделалась совсем невесомой...

Baby want more

Детка хочет еще.

Baby was it in the closet.

Детка показала себя в чулане,

Baby get it there, baby tag it,

Детка, получи своё, детка, поставь свою метку,

Baby got it and baby begged for it, baby

Детка получила своё, детка умоляла об этом...

I don't think (after station) there's any station

Пожалуй, ни одна станция (...за станцией),

(I remember when)

(Я помню, когда),

Quite as interesting to me

Не нравилась мне так же сильно

(baby worship something)

(Крошка кое-что боготворит),

As the 12th station

Как 12-я.

(laughin' at the flowers)

(смеясь в лицо цветам).

I tuned in (to the tower) too many centuries

Я настраивалась на нужную волну (к башне) и, многие тысячелетия

Were calling to me

Взывали ко мне -

And I spin, come down thru time

И вот я кручусь, кружусь сквозь время.

Oh, watch them say you're too high

(А они, гляди-ка, говорят, мол, переборщила кое с чем).

And I swim through

И я плыву...

Hear it on the radio, goddamn in my radio,

Слышала на радио, на треклятом радио.

Hear it on the radio, hear it on the radio

Слышала на радио, слышала на радио...

[babble]

(нечленораздельный шум).

one long ecstatic pure sensation

Одно-единственное протяжное, ликующее, чистое ощущение

restriction started excreting, started excreting, ah exhilarating

Начало выделяться... выделяться... ах, это умопомрачительно...

bottomless pit

Бездонная пропасть....

Hey Sheba, hey Salome, hey Venus eclipsin' my way ah.

Эй, царица Савская — эй, Саломея, — эй, Венера, что застит мне путь, ах...

Her vessel, every woman is a vessel, is evasive, is aquatic.

Её сосуд — каждая женщина есть сосуд — каждая женщина есть ускользающая, водная.

Everyone, silver ecstatic,

Все вместе: серебряный экстаз,

Platinum disk spinning

Вертится платиновый диск.