Темный режим

Glitter in Their Eyes

Оригинал: Patti Smith

Блеск в их глазах

Перевод: Олег Крутиков

It's been a while since I've seen your face,

Я давно не видела твоего лица,

It's been a while since I've walked this place,

Давно я уже не была здесь,

I see the monkeys riding on their bikes

Я вижу обезьян, катающихся на великах *

Racing through the impossible night,

Этой невозможной ночью,

You say you're feeling like a new tree,

Ты говоришь, что чувствуешь себя молодым деревцем,

Man, they'll cut you from limb to limb,

Эй, они срубят тебя, ветка за веткой,

Pick your pocket with such delight,

С такой радостью обчистят твои карманы,

Shake it to the right, shake it in the light

Вытрясут, вытрясут при свете дня.

Oh can't you see the glitter,

О, неужели ты не видишь блеск,

The glitter in their eyes,

Блеск в их глазах,

Oh can't you see the glitter,

О, неужели ты не видишь блеск,

The glitter in their eyes

Блеск в их глазах?

Genius stalking in new shoes,

Гений, гордо шествующий в новой обуви,

Have you got WTO blues,

Есть ли в тебе грусть по ВТО**,

Dust of diamonds making you sneeze,

Кокаиновая пыль заставляет тебя чихать,

Kids on rollers ready for

Дети на роликах, готовые

Running through the junkyards,

Нестись мимо свалок,

Breezing through the halls,

Мчаться через коридоры,

Racing through the malls,

Рассекать по торговым центрам,

Walking through the walls,

Проходить сквозь стены,

They'll strip your mind just for fun

Лишат тебя разума просто веселья ради,

Quoth the raven Yum yum yum

«Ням-ням», — промолвил ворон.

Children children everywhere,

Дети, дети повсюду,

Selling souls for souvenirs,

Продают души как сувениры,

They've been sold out like as not

Они продаются так, будто это не только

Just for chunks of Angkor Wat

За глыбы Ангкор-Ват***

They'll trade you up,

Они продадут тебя подороже,

Trade you down, your body a commodity,

Купят тебя подешевле, твое тело — товар,

Our sacred stage

Наше священное поприще

Has been defaced, replaced to grace,

Уничтожено, заменено приличиями,

The marketplace Dow is jonesing

Биржевой индекс Доу Джонса

Аt the bit 42nd Disney Street,

В эпизодической роли у Диснея на 42 улице,

Ragged hearts unraveling,

Измученные сердца слабеют,

Look out, kids, the gleam, the gleam

Берегитесь, дети, блеск, блеск,

All that glitters is not all that glitters,

Не всё то золото, что блестит,

Is not all that glitters

Не всё то золото...