Radio Ethiopia
Радио Эфиопия
Oh I'll send you a telegram
О, я пришлю тебе телеграмму...
Oh I have some information for you
О, у меня есть важные новости для тебя...
Oh I'll send you a telegram
О, я пришлю тебе телеграмму,
Send it deep in the heart of you
Я пришлю её прямо в твоё сердце...
Deep in the heart of your brain is a lever
В сердце твоего сознания есть рычаг;
Oh deep in the heart of your brain is a switch
В сердце твоего сознания есть выключатель.
Oh deep in the heart of your flesh you are clever
В сердце твоей плоти обитает твой разум...
Oh honey you met your match in a bitch
Ты встретил в этой суке достойного соперника.
Deep in the heart of
В глубине сердца...
Deep in the heart of
В глубине сердца...
[ ]
[ ]
There will be no famine in my existence
Ни в чём я больше не буду нуждаться -
I merge with the people of the hills
Я сливаюсь с тобой, народ холмов.
Oh people of Ethiopia
О, люди Эфиопии!
Your opiate is the air that you breathe
Воздух, которым вы дышите, пьянит, словно опиум!
All those mint bushes around you
И все эти мятные кусты -
Are the perfect thing for your system
О, они идеально вписываются в систему вашего существования...
Aww clean clean it out
У-у, вырвите их, вырвите их с корнем,
You must rid yourself from these, these animal fixations
Избавьте себя от этой звериной одержимости,
You must release yourself
Освободитесь от вечного страха перед элефантиазом,
From the thickening blackmail of elephantiasis
Прогоните крыс со своих полей,
You must divide the wheat from the rats
Обернитесь (и, Боже, посмотрите...)
You must turn around [and look oh God]
When I see Brancusi
Его взгляд блуждает в поисках всеобъемлющей абстрактной формы;
His eyes searching out the infinite abstract spaces
В (радио-) грубых руках скульптора
In the [radio] rude hands of sculptor
И на его шее...
Now gripped around the neck of a [duosonic]
(duosonic)
[ ]
[ ]
[I swear on your eyes no pretty words will sway me]
(Я клянусь, глядя тебе в глаза: их льстивые уверения не обманут меня...)
[ ]
[ ]
Oh look at me aah
О, посмотри на меня, а-а...
[ ] cannot move ahh so much aahh everything I am
[ ] неподвижна, а-ах, так много... ах...
[ ] possible
Всё, что я...
Aah [ ]
[ ] Возможно...
Feel so fucked up
А-а...[ ]
[ ]
Чувствую себя вз...утой по полной программе...
much too
[ ]
I know I know [ ]
Слишком много
[ ]
Я знаю, я знаю... [ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
tell him to get out of here
[ ]
go down to the sea
Скажи ему — пора убираться отсюда.
[ ] if he would just tell me
Уйдём к морю...
he appreciates Brancusi's [ ] space
[ ] и, если он скажет мне...
the sculptor's mallet has been taken in place
[ ] он принимает Бранкузи... [ ] его мир,
[ ]
Значит, молоток скульптора — на месте...
every time I see [ ]
[ ]