Темный режим

Don't Threaten Me with a Good Time

Оригинал: Panic! At The Disco

Не пугай меня славным весельем

Перевод: Вика Пушкина

(Alright, alright)

(Хорошо, хорошо)

(Alright, alright)

(Хорошо, хорошо)

(Alright, alright)

(Хорошо, хорошо)

It's a hell of a feeling though

Однако это чертовски крутое чувство.

It's a hell of a feeling though

Однако это чертовски крутое чувство.

(Alright, alright)

(Ладно, ладно)

It's a hell of a feeling though

Однако это чертовски крутое чувство,

It's a hell of a feeling though

Однако это чертовски крутое чувство.

Who are these people?

Кто все эти люди?

I just woke up in my underwear

Я только проснулся, ещё в нижнем белье,

No liquor left on the shelf

Пустая бутылка на полке.

I should probably introduce myself

Пожалуй, мне стоит представиться.

You should've seen what I wore

Видели бы вы, что на мне надето:

I had a cane and a party hat

У меня была трость и праздничный колпак.

I was the king of this hologram

Я был королем этой голограммы,

Where there's no such thing as getting out of hand

Где ничего не выходит из-под контроля.

Memories tend to just pop-up

Воспоминания имеют свойство всплывать:

Drunk pre-meds and some rubber gloves

Пьяные студенты-медики, резиновые перчатки,

Five thousand people with designer drugs

Пять тысяч человек с дизайнерскими наркотиками,

Don't think I'll ever get enough

Не думайте, что мне когда-нибудь хватит.

Champagne, cocaine, gasoline

Шампанское, кокаин, бензин

And most things in between

И тому подобные вещи:

I rode the city in a shopping cart

Я объехал город в магазинной тележке,

A pack of camels and a smoke alarm

Пачка «Camel» и пожарная сигнализация.

This night is heating up

Ночь накаляется,

Raise hell and turn it up

Поднимите шум, ещё громче,

Saying: "If you go out you might pass out in a drain pipe!"

Кричите: «Если свалишь, то сдохнешь в сливной трубе!»

Oh, yeah!

О, да!

Don't threaten me with a good time!

Не пугай меня славным весельем!

It's a hell of a feeling though

Однако это чертовски крутое чувство.

It's a hell of a feeling though

Однако это чертовски крутое чувство.

Alright, alright

Хорошо, хорошо.

It's a hell of a feeling though

Однако это чертовски крутое чувство.

It's a hell of a feeling though

Однако это чертовски крутое чувство.

What are these footprints?

Что это за следы?

They don't look very human-like

Они не очень-то похожи на человеческие.

Now I wish that I could find my clothes

Сейчас я хочу найти свою одежду,

Bedsheets and a morning rose

Простыни и утренний стояк.

I wanna wake up

Я хочу проснуться,

Can't even tell if this is a dream

Я даже не могу понять, сон ли это.

How did we end up in my neighbors' pool

Как мы оказались в бассейне моих соседей

Upside-down with a perfect view?

С красивым видом вверх ногами?

Bought a bar at the speed of sound

Скупил весь бар со скоростью звука.

Fancy feet dancing through this town

Милые ножки протанцевали через этот город,

Lost my mind in a wedding gown

Я потерял голову в свадебном платье.

Don't think I'll ever get it now

Не думаю, что когда-либо пойму это.

(Don't think I'll ever get it now)

Не думаю, что когда-либо пойму это.

Champagne, cocaine, gasoline

Шампанское, кокаин, бензин

And most things in between

И тому подобные вещи:

I rode the city in a shopping cart

Я объехал город в магазинной тележке,

A pack of camels and a smoke alarm

Пачка «Camel» и пожарная сигнализация.

This night is heating up

Ночь накаляется,

Raise hell and turn it up

Поднимите шум, ещё громче,

Saying: "If you go out you might pass out in a drain pipe!"

Кричите: «Если свалишь, то сдохнешь в сливной трубе!»

Oh, yeah!

О, да!

Don't threaten me with a good time!

Не пугай меня славным весельем!

I'm a scholar and a gentleman

Я образованный и воспитанный человек,

And I usually don't fall when I try to stand

Я обычно не падаю, когда пытаюсь встать.

I lost a bet to a guy in a Chiffon skirt

Я проспорил парню в шифоновой юбке,

But I make these high heels work

Но я заставлю эти каблуки работать.

I told you time and time again

Я повторял тебе снова и снова:

I'm not as think as you drunk I am

Я стеклый, как трезвышко.

And we all fell down

И мы все упали,

When the sun came up

Когда встало солнце.

I think we've had enough

Думаю, с нас достаточно.

Alright, alright, it's hell of a feeling though

Ладно, ладно, однако это чертовски крутое чувство.

It's a hell of a feeling though

Однако это чертовски крутое чувство.

Alright, alright it's a hell of a feeling though

Хорошо, хорошо.

It's a hell of a feeling though

Ладно, ладно, однако это чертовски крутое чувство.

Champagne, cocaine, gasoline

And most things in between

Шампанское, кокаин, бензин

I rode the city in a shopping cart

И тому подобные вещи:

A pack of camels and a smoke alarm

Я объехал город в магазинной тележке,

This night is heating up

Raise hell and turn it up

Ночь накаляется,

Saying "If you go out you might pass out in a drain pipe!"

Поднимите шум, ещё громче,

Oh yeah!

Кричите: «Если свалишь, то сдохнешь в сливной трубе!»

Don't threaten me with a good time!

О, да!

Видео

Другие переводы Panic! At The Disco

All My Life
All the Boys
Always
Behind the Sea
Bittersweet
Build God, Then We'll Talk
But It's Better If You Do
Camisado
Can't Fight against the Youth (Bonus Track)
Casual Affair
C'mon
Collar Full
Crazy=Genius
Dancing's Not a Crime
Death of a Bachelor
Do You Know What I'm Seeing?
Dying in LA
Emperor's New Clothes
Far Too Young to Die
First Try
Folkin' Around
From a Mountain in the Middle of the Cabins
(Fuck A) Silver Lining
Girls/Girls/Boys
Girl That You Love
Golden Days
Hallelujah
Hey Look Ma, I Made It
High Hopes
House of Memories
Hurricane
I Constantly Thank God for Esteban
I Have Friends in Holy Spaces
Impossible Year
Into the Unknown
It's Almost Halloween
I Wanna Be Free
I Write Sins Not Tragedies
Kaleidoscope Eyes
Karma Police
King of the Clouds
LA Devotee
Let's Kill Tonight!
London Beckoned Songs about Money Written by Machines
Lying Is the Most Fun a Girl Can Have without Taking Her Clothes Off
Mad As Rabbits
Memories
Mercenary
Miss Jackson
Nails for Breakfast, Tacks for Snacks
Nearly Witches
New Perspective
Nicotine
Nine in the Afternoon
Northern Downpour
Oh Glory
Old Fashioned
One of the Drunks
Pas De Cheval
Ready to Go
Roaring 20s
Sarah Smiles
Say Amen (Saturday Night)
She Had the World
She's a Handsome Woman
Slow Motion
Stall Me
That Green Gentleman (Things Have Changed)
The Ballad of Mona Lisa
The Calendar
The End of All Things
The Good, the Bad And the Dirty
The Greatest Show
The Only Difference between Martyrdom and Suicide is Press Coverage
The Overpass
The Piano Knows Something I Don't Know
There's a Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't Thought of It Yet
This Is Gospel
This Is Halloween
Time to Dance
Tonight, Tonight
Trade Mistakes
Turn Off the Lights
Vegas Lights
Victorious
We're So Starving
When the Day Met the Night