The Piano Knows Something I Don't Know
Пианино знает что-то, чего не знаю я
I won't cut my beard and I won't change my hair
Я не обрежу свою бороду и не подстригу волосы
It grows like fancy flowers but it grows nowhere
Они растут как причудливые цветы, растут из ниоткуда
My hair, my hair
Мои волосы, волосы..
If I could build my house just like the Trojan horse
Если бы я мог построить себе дом в виде Троянского коня,
I'd put a statue of myself upon the shelf
Я бы поставил там статую, изображающую меня, на полку,
Of course, of course, of course
Разумеется, разумеется...
She's the smoke
Она дым,
She's dancin' fancy pirouettes
Она выделывает причудливые пируэты.
Swan diving off of the deep end
Лебедь выныривает из глубины
Of my tragic cigarette
Моей трагической сигареты.
She's steam
Она пар,
Laughing on the windowpanes
Смеющийся на оконном стекле.
The never-ending swaying haze
Бесконечно струящийся туман,
Oh, that ever smiling maze
О этот вечно улыбающийся сумбурный балет!
Oh, that ever smiling maze
О этот вечно улыбающийся сумбурный балет!
Ballet
Балет...
Everything's gone missing
Всё уходит.
I've lost more songs to floods
Я потерял много песен в наводнениях.
I can't prove this makes any sense but
Я не могу доказать, что это может вызвать любое чувство,
I sure hope that it does
Но надеюсь, что так и есть.
Perhaps
Наверное,
I was born with curiosity
Я родился любопытным,
The likes of those of old crows
Как те старые вороны.
The likes of those of old crows
Как те старые вороны.
And oh, how the piano knows
И это пианино…
The piano knows something
Пианино знает что-то,
I don't know
Чего не знаю я.
I won't cut my beard and I won't change my hair
Я не обрежу свою бороду и не подстригу волосы
It grows like fancy flowers but it grows nowhere
Они растут как причудливые цветы, растут из ниоткуда
My hair, my hair
Мои волосы… волосы…
If I could build my house just like the Trojan horse
Если бы я мог построить себе дом в виде Троянского коня,
I'd put a statue of myself upon the shelf
Я бы поставил там статую, изображающую меня, на полку, разумеется
Of course, of course, of course
Разумеется… разумеется…
Of course, of course, of course
Разумеется… разумеется…
Of course, of course, of course
Of course