Темный режим

Your Sympathy

Оригинал: Mika

Твоя жалость

Перевод: Вика Пушкина

Running out of breath

Сбиваясь с дыхания,

chasing down a big parade

Преследую большой парад.

raising up my hand

Поднимаю вверх руку

thought I'd beg the marching band to play for me

С мыслью попросить марширующий оркестр сыграть для меня.

all of these illusions

Все эти иллюзии

they really mean the world to me

Действительно много значат для меня.

don't make me out to be

Не заставляй меня становиться

this helpless child of misery

Беспомощным ребенком страдания,

maybe love is what I need

Возможно, то, что мне нужно — это любовь,

but not your sympathy

Но никак не твоя жалость.

In and out of space

В пространстве и вне его -

I'm always somewhere in between

Я всегда где-то между.

I try to make amends

Я пытаюсь возместить причиненный ущерб,

but instead I make a mess of things for me

Но вместо этого только путаюсь в себе.

I try to paint by numbers

Пытаюсь рисовать числами,

but nothing's black and white for me

Но для меня нет ничего черного или белого.

don't make me out to be

Не заставляй меня становиться

this helpless child of misery

Беспомощным ребенком страдания,

maybe love is what I need

Возможно, то, что мне нужно — это любовь,

but not your sympathy

Но никак не твоя жалость.

nothing and noone

Ничто и никто

can make your lies the truth

Не сможет сделать твою ложь правдой,

and noone can stand inside your shoes but you

И никто не сможет оказать на твоем месте... Кроме тебя.

don't make me out to be

Не заставляй меня становиться

this helpless child of misery

Беспомощным ребенком страдания,

maybe love is what I need

Возможно, то, что мне нужно — это любовь,

but not your sympathy

Но никак не твоя жалость.