Темный режим

Popular Song

Оригинал: Mika

Популярная Песенка

Перевод: Никита Дружинин

You were the popular one, the popular chick

Ты была популярной девчонкой,

It is what it is, now I'm popular bitch

Да, так оно и было, теперь же я популярнa, стерва!

Standing on the field with your pretty pompons

Стояла на поле со своими прелестными помпонами,

Now you're working at the movie selling popular corn

А теперь работаешь в кино, продавая попкорн.

I could have been a mess but I never went wrong

Может, я и была неудачницей, но все делала правильно.

Cause I'm putting down my story in a popular song

Я рассказываю свою историю популярной песенкой,

Said I'm putting down my story in a popular song

Да, я рассказываю свою историю популярной песенкой.

My problem, I never was a model,

Моя проблема в том, что я никогда не была примерной,

I never was a scholar,

Не была я и умником,

You were always popular,

Ты же всегда была популярной,

You were singing, all the songs I don't know

Ты пела песни, которых я не знала.

Now you're in the front row

Теперь стоишь в первых рядах

Cause my song is popular

Потому что моя песня популярна!

Popular, I know about popular

Популярность, я знаю, что это такое.

It's not about who you are or your fancy car

Это не зависит от того, какая ты, или от твоей дорогущей машины,

You're only ever who you were

Ты ведь остаешься самой собой.

Popular, I know about popular

Все, что тебе надо — это быть верной себе,

And all that you have to do, is be true to you

Это все, что тебе надо знать.

That's all you ever need to know

Мотай на ус, тебе еще предстоит долгая дорожка,

Catch up, cause you got an awful long way to do

Мотай на ус, тебе еще предстоит долгая дорожка,

Catch up, cause you got an awful long way to go

I was on the lookout for someone to hate

Меня выбрали, как обеденную тарелку.

Picking on me like a dinner plate

Я пряталась во время уроков и на переменах,

I'd hid during classes, and in between them

Ты меня окунала в унитазы, теперь же сама их чистишь.

Dunk me in the toilets, now it's you that cleans them

Ты пыталась портить мне настроение

You tried to make me feel bad

Своими пакостями.

With the shit you do

Но совсем не так смешно, когда шутят над тобой?

It ain't so funny when the joke's on you

Шутят над тобой!

Uh, the joke's on you

И все смеются, хлопают, спрашивают:

And everyone's laughing, got everyone clapping, asking

Когда ты стала такой классной?

How come you look so cool?

Это единственная усвоенная мною вещь в школе.

Cause that's the only thing that I've learned at school

И это единственная усвоенная мною вещь в школе.

So that's the only thing I've learned at school

My problem, I never was a model,

Не была я и умником,

I never was a scholar,

Ты же всегда была популярной,

You were always popular,

Ты пела песни, которых я не знала.

You were singing, all the songs I don't know

Теперь стоишь в первых рядах

Now you're in the front row

Потому что моя песня популярна!

Cause my song is popular

Popular, I know about popular

Это не зависит от того, какая ты, или от твоей дорогущей машины,

It's not about who you are or your fancy car

Ты ведь остаешься самой собой.

You're only ever who you were

Все, что тебе надо — это быть верной себе,

Popular, I know about popular

Это все, что тебе надо знать.

And all that you have to do, is be true to you

Мотай на ус, тебе еще предстоит долгая дорожка,

Catch up, cause you got an awful long way to do

Мотай на ус, тебе еще предстоит долгая дорожка,

Catch up, cause you got an awful long way to go

Before the next time that you call him crazy

Ленивым, голубым или фальшивкой,

Lazy, a faggot, or that fugazi

Я скажу тебя такую замечательную вещь:

Here's the one thing that's so amazing

Быть лузером совсем не плохо!

It ain't a bad thing to be a loser baby

Все, что тебе надо знать -

All you ever need to know

Ты всегда остаешься собой.

You're only ever who you were

Все, что тебе надо знать -

All you ever need to know

Ты всегда остаешься собой.

You're only ever who you were

Это не зависит от того, какая ты, или от твоей дорогущей машины,

Popular, I know about popular

Ты всегда остаешься собой.

It's not about who you are or your fancy car

Популярность, я знаю, что это такое.

You're only ever who you were

И тебе всего лишь надо оставаться верной себе.

Popular, I know about popular

And all that you have to do, is be true to you.