Темный режим

Boum Boum Boum

Оригинал: Mika

Бум-бум-бум

Перевод: Вика Пушкина

Qu'importe l'endroit, le contexte

Неважно, где мы и что вокруг —

On a toujours un bon prétexte

Мы всегда найдём хороший повод

Pour tomber nos "fruit of the loom "

Скинуть одежду,

Quand toi et moi on fait boum boum boum

Чтобы заняться "бум-бум-бум".

Quand t'es pas là, j'fais n'importe quoi

Когда ты не со мной, я маюсь от безделья,

J'prends des kilos, des tequilas

Я объедаюсь и пью текилу,

Je chante les chansons d'Oum Kalthoum

Я пою песни Умм Кульсум,

Je ne pense qu'à nos boum boum boum

Я думаю только о нашем "бум-бум-бум".

Et tous les bourgeois du 16ème

И все буржуа из 16-го округа [Парижа]

Se demandent pourquoi je t'aime

Не могут понять, за что я люблю тебя.

Pour le voir pas besoin d'un zoom

Но это видно невооружённым глазом,

Quand toi et moi on fait boum boum boum

Когда ты и я принимаемся за "бум-бум-бум".

Hier on était chez ta mère,

Вчера мы были у твоей мамы,

Elle a failli tomber par terre

И она чуть не упала в обморок,

En entrant dans le dressing room

Когда зашла в гардеробную

Quand toi et moi on faisait boum boum boum

И застала нас за "бум-бум-бум".

Dans les ascenseurs des hotels

В лифтах отелей

On sait monter au 7ème ciel

Мы возносимся на седьмое небо,

On envoie balader les grooms

Мы посылаем к чёрту лифтёров,

Quand toi et moi on fait boum boum boum

Когда ты и я занимаемся "бум-бум-бум".

Et tous les bourgeois du 16ème

И все буржуа из 16-го округа

Se demandent pourquoi je t'aime

Не могут понять, за что я люблю тебя.

Pour le voir pas besoin d'un zoom

Но это видно невооружённым глазом,

Quand toi et moi on fait boum boum boum

Когда ты и я принимаемся за "бум-бум-бум".

Quand on reçoit des invités

Даже когда у нас гости,

On ne sait meme pas résister

Мы не можем устоять –

Entre le thé et les lookoums

Между чаем и лукумом

Y a le temps d'faire boum boum boum

Всегда найдется минутка для "бум-бум-бум".

C'est vrai que les murs ont des oreilles,

Это правда, что у стен есть уши,

Que tous les voisins se réveillent

Что все соседи просыпаются,

Mais c'est comme ça qu'on fait l'amour

Но именно так мы занимаемся любовью –

Quand toi et moi on fait boum boum boum

У нас с тобой получается "бум-бум-бум".

Et tous les bourgeois du 16ème

И все буржуа из 16-го округа

Se demandent pourquoi je t'aime

Не могут понять, за что я люблю тебя.

Pour le voir pas besoin d'un zoom

Но это видно невооружённым глазом,

Quand toi et moi on fait boum boum boum

Когда ты и я принимаемся за "бум-бум-бум".

S'aimer comme ça, c'est pas vulgaire

Наша любовь совсем не вульгарна,

On a toujours un truc à faire,

Нам всегда есть чем заняться,

Les étagères font badaboum

Все полки ходят ходуном,

Quand toi et moi on fait boum boum boum

Когда ты и я принимаемся за "бум-бум-бум".

Un plus un, ça fait toujours deux

Один плюс один — это всегда два,

Deux plus deux ça fait tout ce qu'on veut

А два плюс два — это всё, что захочешь.

C'est comme les coups de Brahim Asloum

Это как удары Брахима Аслума,

Toi plus moi ça fait boum boum boum

Ты плюс я — получается "бум-бум-бум".

Pas la peine d'aller cavaler

Не надо никуда спешить,

Y'a que ça qui m'fait voyager

Единственное, ради чего я отправлюсь в путь —

Pas les cocotiers de Tulum

Не кокосовые пальмы Тулума,

Quand toi et moi on fait boum boum boum

А только наше "бум-бум-бум".

Et tous les bourgeois du 16ème

И все буржуа из 16-го округа

Se demandent pourquoi je t'aime

Не могут понять, за что я люблю тебя.

Pour le voir pas besoin d'un zoom

Но это видно невооружённым глазом,

Quand toi et moi on fait boum boum boum

Когда ты и я принимаемся за "бум-бум-бум".

S'aimer comme ça, c'est pas vulgaire

Наша любовь совсем не вульгарна,

On a toujours un truc à faire

Нам всегда есть чем заняться,

Les étagères font badaboum

Все полки ходят ходуном,

Quand toi et moi on fait boum boum boum

Когда ты и я принимаемся за "бум-бум-бум".