Rio
Рио
Oh here I go again
Ну вот, опять всё с начала —
I wake up every morning to this Groundhog Day
Каждое утро я просыпаюсь в Дне сурка,
Thinking about the list of things that I've done wrong
Вспоминая все свои промахи,
Can't even count, it goes on too long
Их не сосчитать — список бесконечен.
I try to change my ways
Я пытаюсь измениться,
I feel like I'm the villain in some crappy play
Я чувствую себя злодеем в какой-то дешёвой пьеске.
The book has long been written, but I'd rather be
Сюжет давно написан, но я бы согласился
Just about anyone else but me
На любую роль, кроме своей.
I hope you see
Надеюсь, ты понимаешь меня.
It doesn't mean I'm not a fighter
Это не значит, что я не способен бороться —
It's just that I wanna be a little lighter
Просто надоело быть слишком серьёзным.
Spent so long fixing things I've done
Я истратил слишком много времени на исправление ошибок.
I've got holes in all my pockets
У меня дыры во всех карманах,
Even those holes, they've got pockets
Даже у этих дыр, и то есть карманы,
Hiding things that'll never see the sun
Скрывающие самые большие тайны.
I'm taking off, going to Rio
Я уезжаю, я еду в Рио,
I'm getting lost to find an alter-ego
Я хочу потеряться, чтобы найти своё "второе я".
It could be Paris or Berlin
Может, это будет Париж или Берлин,
I don't care what state I'm in
Страна не имеет значения.
Gonna leave it all behind
Я оставляю прежнюю жизнь позади,
Maybe I'll be myself when I'm somebody else
Быть может, я смогу стать собой, когда стану кем-то другим.
This is not an invitation, I'm going to Rio
Не считай это приглашением, я еду в Рио.
This is not a conversation, say goodbye to me-oh
Не считай это разговором, давай просто попрощаемся.
Maybe in ten years time
Может быть, через десять лет
You'll receive a letter from some random guy
Ты получишь письмо от какого-то незнакомца,
You'll like him so much better
И он очень понравится тебе,
But then you will see, he's not a stranger it's only me
А потом ты вдруг поймёшь — это вовсе не незнакомец, а я.
I can only be myself as somebody else
Я смогу быть собой, только когда стану кем-то другим.
'Cause you got sun, I got bad weather
Потому что у тебя солнце — а у меня тучи,
Anything you can lose I can lose better
Всё, что ты потерял — я потеряю вдвое быстрее,
Do my best with what life gave to me
Такой уж талант дала мне жизнь.
I've got holes in all my pockets
У меня дыры во всех карманах,
Even those holes, they've got pockets
Даже у этих дыр, и то есть карманы,
Hiding things that I sure want to leave
Скрывающие то, от чего я хочу избавиться.
I'm taking off, going to Rio
Я уезжаю, я еду в Рио,
I'm getting lost to find an alter-ego
Я хочу потеряться, чтобы найти своё "второе я".
It could be Paris or Berlin
Может, это будет Париж или Берлин,
I don't care what state I'm in
Страна не имеет значения.
Gonna leave it all behind
Я оставляю прежнюю жизнь позади,
Maybe I'll be myself when I'm somebody else
Быть может, я смогу стать собой, когда стану кем-то другим.
This is not an invitation, I'm going to Rio
Не считай это приглашением, я еду в Рио.
This is not a conversation, say goodbye to me-oh
Не считай это разговором, давай просто попрощаемся.
2х
2х
Give me a peanut and I'll turn blue
Дай мне орешек — и я отравлюсь насмерть,
I can't even eat the things you do
Я не могу даже есть то же, что и ты.
Bake you a cake and I burn it up twice
Берусь печь пирог — успеваю сжечь его дважды,
I roll thirteen on a pair of dice
Мне выпадает 13 на паре игральных костей.
I'm taking off, going to Rio
Я уезжаю, я еду в Рио,
I'm getting lost to find an alter-ego
Я хочу потеряться, чтобы найти своё "второе я".
It could be Paris or Berlin
Может, это будет Париж или Берлин,
I don't care what state I'm in
Страна не имеет значения.
Gonna leave it all behind
Я оставляю прежнюю жизнь позади,
Maybe I'll be myself when I'm somebody else
Быть может, я смогу стать собой, когда стану кем-то другим.
2х
2х
This is not an invitation, I'm going to Rio
Не считай это приглашением, я еду в Рио.
This is not a conversation, say goodbye to me-oh
Не считай это разговором, давай просто попрощаемся.