Joel, the Lump of Coal
Джоэл-Джоэл-Уголек
Some time ago, at Santa's place
Давным-давно у Санты
Up in the old North Pole
На Северном Полюсе
There lived a lump of anthracite
Жил-был кусочек антрацита,
Whose parents called him Joel
Которого родители прозвали Джо.
Joel, Joel, the lump of coal
Джоэл-Джоэл-Уголек
Happy as a lump can be
Счастлив настолько, насколько способен быть счастливым уголек.
He just wants to keep Santa warm
Он просто хочет, чтобы Санте было тепло,
And make the elves cozy
И создавать уют эльфам.
But Santa Claus had other plans
Но у Санты были другие планы,
For Joel one fateful day
И в один судьбоносный день они осуществились:
"Joel, you're just the lump I need
'Джоэл, ты именно тот уголек, что мне нужен,
Come join me on my sleigh"
Запрыгивай ко мне на сани!'
Joel, Joel, the lump of coal
У Джоэла-Джоэла-Уголька
Heart leapt up with joy
Сердце забилось быстрее от счастья:
"I'll soon be Santa's present to
'Скоро Санта подарит меня
A lucky girl or boy
Какому-нибудь мальчику или девочке.
We'll laugh and play together
Мы будем смеяться и играть вместе,
And hold each other tight
Крепко друг друга обнимать
Snuggle under clean white sheets
Прижиматься друг к другу под чистым белым одеялом,
When we go to sleep at night"
Когда вдвоем пойдем спать!'
Then Santa's elves all laughed at Joel
Услышав это, эльфы рассмеялись
"You're in for a surprise
'Тебя ждет неприятный сюрприз:
You're not a special Christmas gift
Ты вовсе не рождественский подарок,
You're just a booby prize
А просто утешительный приз.
What kid would ever want you?
'Какой ребенок захочет такой подарок?
You're filthy as can be
Ты настолько грязный, насколько это вообще возможно.
Now you have to go and live
Теперь ты должен будешь жить
With one who's been naughty"
С очень непослушным мальчишкой'.
"But I make heat," poor Joel cried
'Но я ведь согреваю', — заплакал бедный Джоэл, —
"And electricity"
'Я даю электричество'.
"You pollute the air
'Ты загрязняешь воздух
With CO2 and mercury"
Углекислым газом и ртутью'.
Joel, Joel, the lump of coal
Джоэл-Джоэл-Уголек
Fell down upon his knees
Стал Санту умолять:
"I don't wanna live with a naughty kid
'Я не хочу жить с непослушным мальчишкой,
Don't make me, Santa, please"
Санта, пожалуйста, не заставляй меня!'
But Santa laughed his jolly laugh
Но Санта просто рассмеялся
"Ho, ho, you stupid lump
'Хо-хо, глупенький уголек.
You're just the thing to teach this brat
Ты нужен, чтобы проучить непослушного паренька,
That Santa ain't no chump"
Ведь Санта не дурак!'
So off they flew and, before he knew
И они полетели на санях,
Joel was in a sack
Джоэл не успел опомниться, как очутился в мешке,
He cried and yelled to Santa Claus
И всю дорогу он кричал:
"Why don't we just go back?"
'Почему бы нам просто не вернуться обратно?'
And then came Christmas morning
И вот наступило рождественское утро,
And, much to Joel's surprise (Much to Joel's surprise)
И к своему величайшему удивлению,
He saw a boy with the saddest face
Джоэл увидел самого грустного мальчика на свете,
And tears were in his eyes (Tears were in his eyes)
А его глаза были полны слез.
He picked Joel up and held him
Он поднял Джоеэла и обнял его
And said "You can be my friend (Hey man, let's be friends)
И сказал: 'Мы можем подружиться. (Эй, парень, давай дружить!)
I would've liked some presents but
Я хотел бы другой подарок,
You're what Santa chose to send (Santa chose to send)
Но раз именно тебя выбрал Санта,
It's true, I've been a naughty boy
Я признаю, что был непослушным мальчиком,
And maybe that's a sin (Maybe that's a sin)
И, наверное, это грех.
If this is how Santa treats the kids
Если Санта так обращается с детьми,
I'm just glad that I'm not him"
Я рад, что я — не он'.
Joel, Joel, the lump of coal
Джоэл-Джоэл-Уголек
Knew what he must do
Понял, что должен был сделать.
He said "Now I know the reason why
Он сказал: 'Теперь я понимаю,
I got sent to you
Почему меня отправили к тебе.
Cause when a person hurts inside
Когда у человека тяжело на душе,
It turns him hard and cruel
Он становится сердитым и жестоким,
But I know how to make your pain
Но я знаю, как превратить твои страдания
Into a precious jewel
В самый прекрасный бриллиант.
So take me in your hand, young man
Возьми же меня в руку, мальчик,
And squeeze with all your might
И сожми со всей силы.
Let's turn your pain and anger
Давай превратим твою боль и злость
Into something that shines bright"
Во нечто, что будет ярко сиять'.
Then Joel, Joel, the lump of coal
Затем Джоэл-Джоэл-Уголек
He gave his life away
Отдал свою жизнь,
So that one good naughty little boy
Чтобы у одного хорошего, но непослушного мальчика
Found a diamond on Christmas day
На Рождество подарком был бриллиант.