Темный режим

Don't Shoot Me Santa

Оригинал: Killers, The

Не стреляй в меня, Санта Клаус!

Перевод: Вика Пушкина

Oh Santa

О, Санта,

I’ve been waiting on you

Я ждал Тебя,

That’s funny kid

Забавно, парень

Because I’ve been coming for you

Ведь я приехал к тебе...

Oh Santa

О, Санта,

I’ve been killing just for fun

Я убивал только для забавы.

Well the party’s over kid

Ну, что — закончилась вечеринка,

Because I

Так как у меня...

Because I got a bullet in my gun

Так как у меня есть пуля в пистолете.

A bullet in your what?

Пуля в Вашем чём!?

Santa’s got a bullet in his gun

(У Санты есть пуля в пистолете)

You know it, Santa’s got a bullet in his gun

(Вы знаете это, у Санты есть пуля в пистолете)

Don’t shoot me Santa Claus

Не стреляй в меня, Санта Клаус!

I’ve been a clean living boy

Я был хорошим мальчиком...

I promise you

Я обещал

Did every little thing you asked me to

И сделал всё, о чём ты просил меня.

I can’t believe the things I’m going through

Я не могу поверить, что всё это происходит со мной...

Don’t shoot me Santa Claus

Не стреляй в меня, Санта Клаус!

Well no one else around believes me

Отлично, никто вокруг не верит мне больше!

But the children on the block they tease me

Но дети в моём квартале дразнят меня!

I couldn’t let them off that easy

Я не мог так просто спустить им это!

Oh Santa

О, Санта,

It’s been a real hard year

Это был очень тяжелый год,

There just ain’t no gettin’ around this

Никому от этого не деться —

Life is hard

Жизнь трудна...

But look at me

Но посмотри на меня!

I turned out alrightlj

Со мной всё в порядке.

Hey Santa

Эй, Санта,

Why don’t we talk about it?

Почему бы нам не поговорить об этом,

Work it out

Решить это?

Believe me

Верь мне!

This ain’t what I wanted

Это не то, чего я хотел

I love all you kids, you know that

Я люблю вас всех, детишки, и вы знаете это...

Hell, I remember when you were just 10 years old

Черт, я помню, когда вам было по десять лет

Playing out there in the desert

И вы играли там, в пустыне,

Just waiting for a sip of that sweet Mojave rain

Ожидая глотка долгожданного Мохаве-дождя...

In the sweet Mojave rain

Дождя, под которым

The boy was on his own

Парни были предоставлены сами себе...

Don’t shoot me Santa Claus

Не стреляй в меня, Санта Клаус!

I’ve been a clean living boy

Я был хорошим мальчиком...

I promise you

Я обещал

Did every little thing you asked me to

И сделал всё, о чём ты просил меня.

I can’t believe the things I’m going through

Я не могу поверить, что всё это происходит со мной...

Hey Santa Claus

Не стреляй в меня, Санта Клаус!

Well no one else around believes me

Отлично, никто вокруг не верит мне больше!

But the children on the block they tease me

Но дети в моём квартале дразнят меня!

I couldn’t let them off that easy

Я не мог так просто спустить им это!

They had it coming

Они знали, что их ждёт.

So why can’t you see?

Итак, почему ты не понимаешь:

I couldn’t turn my cheek no longer

Я больше не мог подставлять свою щеку!

The sun is going down and Christmas is near

Солнце садится,Рождество совсем близко...

Just look the other way and I’ll disappear forever

Отвернись, и я исчезну навсегда!

Woo!

Умоляю!

Don’t shoot me Santa Claus

Не стреляй в меня, Санта Клаус!

Well no one else around believes me

Отлично, никто вокруг не верит мне больше!

But the children on the street they tease me

Но дети в моём квартале дразнят меня!

I couldn’t let them off that easy

Я не мог так просто спустить им это!

Believe me

Поверь мне!

Santa

Санта!

Santa

Санта!

Видео