Темный режим

Shot at the Night

Оригинал: Killers, The

Шанс этой ночью

Перевод: Вика Пушкина

Once in a lifetime, the suffering of fools

Единожды в жизни мы страдаем дуростью,

To find our way home, to break in these bones

Чтобы найти путь домой, чтобы прервать череду этих глупых ошибок.

Once in a lifetime (Once in a lifetime)

Единожды в жизни (единожды в жизни),

Once in a lifetime

Единожды в жизни.

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью,

Give me a moment, some kinda mysterious

Подари мне миг, в чём-то загадочный.

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью,

Give me a moment, some kinda mysterious

Подари мне миг, в чём-то загадочный.

Once in a lifetime, we're breaking all the rules

Единожды в жизни мы нарушаем все правила,

To find that our home, has long been outgrown

Чтобы обнаружить, что родной очаг давно стал нам тесен.

Throw me a life line, 'cause honey I got nothing to lose

Брось мне спасательный круг, потому что, дорогая, мне нечего терять,

Once in a lifetime (Once in a lifetime)

Единожды в жизни (единожды в жизни),

Once in a lifetime

Единожды в жизни.

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью,

Give me a moment, some kinda mysterious

Подари мне миг, в чём-то загадочный.

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью,

Give me a moment, some kinda mysterious

Подари мне миг, в чём-то загадочный.

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью.

Look at my reflection in the mirror

Посмотри на мое отражение в зеркале,

Underneath the power of the light

Под силой света,

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью,

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью,

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью,

I feel like I'm losing the fight

Кажется, я проигрываю битву.

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью,

Give me a moment, some kinda mysterious

Подари мне миг, в чём-то загадочный.

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью.

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью,

Give me a moment, some kinda mysterious

Подари мне миг, в чём-то загадочный.

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью.

Give me a moment, some kinda mysterious

Подари мне миг, в чём-то загадочный.

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью,

Give me a moment, some kinda mysterious

Подари мне миг, в чём-то загадочный.

Give me a shot at the night

Дай мне шанс этой ночью...

Видео