Темный режим

Para Que No Me Olvides

Оригинал: Juan Fernando Velasco

Чтобы ты меня не забыла

Перевод: Вика Пушкина

Para que...

Чтобы ты...

Para que no me olvides

Чтобы ты не забыла меня,

Te dejare mis versos escritos en el viento

Я оставляю тебе мои стихотворения, написанные ветром,

Que enredara tu pelo,

Они запутаются в твоих волосах,

Y si al volver al dia, en que nos conocimos

И если, вспомнив день, когда мы узнали друг друга,

Sientes algo en el pecho amor

Ты почувствуешь что-то в груди —

Es mi voz que te llama

Это мой голос, что зовет тебя.

Para que no me olvides

Для того, чтобы ты не забыла меня,

Se encargara la luna de susurrar mi nombre

Примется луна шептать мое имя,

De acariciarte el alma,

Лаская душу,

Y si al volver al dia en que nos conocimos

И если, вспомнив день, когда мы узнали друг друга,

Sientes algo en el pecho amor

Ты почувствуешь что-то в груди —

Es mi voz que se apaga

Это мой голос, что становится тише.

Y si es que hoy debo partir

И если я должен уехать,

Debo alejarme de tu amor tendremos la eternidad

Должен расстаться с любовью твоей,

Para extranarnos te llevare en mi corazon

У нас будет вечность для ожидания встречи,

Y tu una rosa me daras pero con ella morire

Я принесу тебе мое сердце, а ты розу мне подаришь,

Cuando la cortes

Но с нею я умру, когда ты обрежешь ее.

Para que no me olvides

Чтобы ты не забыла меня,

Te dejare mis versos escritos en el viento

Я оставляю тебе мои стихотворения, написанные ветром,

Que enredara tu pelo

Они запутаются в твоих волосах,

Y si al volver al dia, en que nos conocimos

И если, вспомнив день, когда мы узнали друг друга,

Sientes algo en el pecho amor

Ты почувствуешь что-то в груди —

Es mi voz que te llama

Это мой голос, что зовет тебя,

Sientes algo en el pecho amor

Ты почувствуешь что-то в груди —

Es mi voz es mi voz que se apaga...

Это мой голос, это мой голос, что становится тише...