Dicen
Говорят
Dicen que el tiempo es el mejor remedio para olvidar
Говорят, что время — это лучшее средство, чтобы забыть,
Dicen que no hay mal que dure cien años y no es verdad
Говорят, что нет [такого] плохого, что длится сто лет, и это неправда,
Dicen que del odio al amor solamente un paso hay
Говорят, что от ненависти до любви только лишь шаг,
Y aunque lo intento mil veces no puedo dejarte de amar
И, хотя пробую это в тысячный раз, я не могу перестать тебя любить,
No puedo dejarte de amar
Я не могу перестать тебя любить.
Dicen que la distancia es el olvido y a mi me da igual
Говорят, что расстояние — это забвение, а мне всё равно,
Porque por mas que me alejo en mi mente te escondes y estas
Потому что, сколько я ни удаляюсь в моём разуме, ты прячешься и остаёшься,
Enloqueciendome
Сводя с ума меня,
Dicen y dicen frases sin sentido y estan tan mal
Говорят и говорят фразы бессмысленные, и они так плохи,
Porque no saben porque no han sentido el dolor de amar
Потому что они не знают, потому что они не чувствовали боли от любви.
[Chorus:]
[Припев:]
Cuando no se puede olvidar
Когда невозможно забыть,
Y los dias se hacen grises
И дни становятся серыми,
Como las noches y aquel el sueño nunca llega
Как [и] ночи, и та мечта никогда не сбывается,
No se cuando volverás
Не знаю, когда ты вернёшься...
Y aunque todo lo que dice la gente suena verdad
И хотя всё то, что говорит народ, звучит правдой,
No hay mas verdad que la soledad que siento cuando no estas
Нет большей правды, чем одиночество, которое я чувствую, когда тебя нет,
Te necesito
Ты нужна,
Porque sin ti nada tiene sentido y a ti te da igual
Потому что без тебя ничто не имеет смысла, а тебе всё равно,
Porque no sabes tu nunca has sentido el dolor de amar
Потому что ты не знаешь, ты никогда не чувствовала боли от любви.
[Chorus:]
[Припев:]
Cuando volveras
Когда ты вернёшься...
Dicen que la distancia es el olvido
Говорят, что расстояние — это забвение...
Cuando volveras
Когда ты вернёшься...
Que por mas que me alejo en mi mente
Что сколько я ни удаляюсь в моём разуме,
Te escondes y estas
Ты прячешься и остаёшься...
Cuando volveras
Когда ты вернёшься...
Asi que todo lo que dice la gente
Так что всё то, что говорит народ,
Lo que dice la gente
То, что говорит народ...
Cuando volveras
Когда ты вернёшься...
Porque no sabes tu nunca has sentido
Потому что ты не знаешь, ты никогда не чувствовала
El dolor de amar
Боли от любви...
Cuando volveras
Когда ты вернёшься,
Oyeme dime cuando cuando cuando
Послушай, скажи мне, когда, когда, когда,
Cuando volveras
Когда ты вернешься...
Y los dias se hacen grises
И дни становятся серыми...
Cuando volveras
Когда ты вернёшься,
Cuando volveras
Когда ты вернёшься,
Dimelo dimelo
Скажи мне это, что скажи мне это,
Cuando volveras
Когда ты вернёшься,
Dimelo
Скажи мне это,
Cuando cuando
Когда, когда,
Cuando volveras
Когда ты вернёшься,
Cuando volveras
Когда ты вернёшься,
Dime cuando
Скажи мне когда!