36. I Know the Truth
36. Я знаю правду
[Amneris:]
[Амнерис:]
How did I come to this?
Как я дошла до этого?
How did I slip and fall?
Как я могла поскользнуться и упасть?
How did I throw half a lifetime away
Как я могла потерять половину жизни,
Without any thought at all?
Даже не задумавшись?
This should have been my time
Это время должно было быть моим,
It's over, it never began
Но оно ушло, и его уже не вернешь.
I closed my eyes to so much for so long
Я закрывала свои глаза на многое так долго,
And I no longer can
Но я больше не могу.
I try to blame it on fortune
Я пытаюсь свалить всё на злой рок,
Some kind of shift in a star
На какое-то движение звезд,
But I know the truth and it haunts me
Но я знаю правду, и она преследует меня.
It's flown just a little too far
Это уже переходит всякие границы.
I know the truth and it mocks me
Я знаю правду, и она смеется надо мной,
I know the truth and it shocks me
Я знаю правду, и она ужасает меня,
It's flown just a little too far
Это уже переходит всякие границы.