Темный режим

19. The Nile’s Edge

Оригинал: Elton John and Tim Rice's Aida (Musical)

19. На берегу Нила

Перевод: Никита Дружинин

(The great washing day. Under the music, a parade of WOMEN enters with baskets of laundry on their heads. A ritualistic rhythm takes hold as the linens are soaked, wrung and beaten to dry. AIDA enters and joins in the work. RADAMES enters with a SOLDIER. As they talk, AIDA watches him covertly. RADAMES dismisses the SOLDIER.)

(День большой стирки. Под музыку на сцену выходит группа ЖЕНЩИН, несущих на голове корзины с бельем. Под ритуальные ритмы они полощут, выжимают и выколачивают белье. АИДА входит и присоединяется к работе. РАДАМЕС входит в сопровождении СОЛДАТА. Пока они разговаривают, АИДА украдкой посматривает на них. РАДАМЕС разрешает СОЛДАТУ идти.)

[Radames:]

[Радамес:]

(To AIDA.)

(АИДЕ)

You were watching me again. All week your eyes have been on me.

Опять ты за мной следишь. Всю неделю ты не сводишь с меня глаз.

[Aida:]

[Аида:]

What do you mean?

Что ты хочешь сказать?

[Radames:]

[Радамес:]

Do you think you're going to gain your freedom, just because you've gained my attention? You are beautiful, but I am not so easily led.

Неужели ты думаешь, что можешь получить свободу, просто получив мое внимание? Ты красива, но меня не так просто соблазнить.

[Aida:]

[Аида:]

If I've looked in your direction, it was only to see if your chalice needed refilling.

Если я посмотрела в твою сторону, то только чтобы удостовериться, не нужно ли наполнить твою чашу.

[Radames:]

[Радамес:]

I have no chalice now... and yet you're looking.

У меня сейчас нет чаши... а ты все равно смотришь.

[Aida:]

[Аида:]

(Getting up from the bank, picking up her basket and linens.)

(Поднимается от берега, беря свою корзину и белье.)

Excuse me, Captain, but I have linen to wash.

Извини, капитан, мне нужно стирать белье.

[Radames:]

[Радамес:]

(As AIDA walks away from him, he turns after her.)

(АИДА собирается уйти, он делает шаг в ее направлении.)

I do not excuse you. Stop there.

Не извиню. Стой, где стоишь.

[Aida:]

[Аида:]

(She turns to look back at him.)

(Оборачивается и смотрит на него.)

You wanted something from me?

Тебе что-то нужно от меня?

[Radames:]

[Радамес:]

Oh yes. I want to make your life easier, Aida. Tell me how. What can I do for you?

О, да. Я хочу облегчить твою жизнь, Аида. Скажи мне, как. Что я могу для тебя сделать?

[Aida:]

[Аида:]

Help my people.

Помоги моему народу.

[Radames:]

[Радамес:]

I want to help you.

Я хочу помочь тебе.

[Aida:]

[Аида:]

I am my people. And I cannot continue to live in the comfort of the palace while my countrymen are dying. You want my "affection", captain?

Я часть своего народа. И я не могу жить в роскоши дворца, когда мои соплеменники умирают. Ты добиваешься моего "расположения", капитан?

[Radames:]

[Радамес:]

I can have your "affection" right here if I command it. I want to know if you feel anything for me — aside from contempt.

Я могу получить твое "расположение" прямо здесь, стоит мне только скомандовать. Я хочу знать, испытываешь ли ты ко мне что-нибудь. Кроме презрения.

[Aida:]

[Аида:]

I don't know.

Я не знаю...

[Radames:]

[Радамес:]

Then let's find out.

Так давай выясним это.

(RADAMES kisses AIDA, she drops her basket; they are stopped when MEREB enters.)

(РАДАМЕС целует АИДУ; она роняет свою корзину; входит МЕРЕБ и прерывает их.)

[Mereb:]

[Мереб:]

(Shocked at the sight of seeing RADAMES and AIDA kissing.)

(Пораженный поцелуем РАДАМЕСА и АИДЫ.)

Aida, I just saw — Aida, Amneris requests your presence. The princess...

Аида, просто, я видел... Аида, Амнерис ищет тебя. Принцесса...

(To RADAMES.)

(РАДАМЕСУ)

...your betrothed.

...ваша невеста.

(AIDA leaves.)

(АИДА уходит.)

Видео