Темный режим

No Tears

Оригинал: Diorama

Никаких слез

Перевод: Олег Крутиков

I won't stand in your way

Я не встану у тебя на пути,

I'm not part of this

Я не имею к этому отношения,

Go on get absorbed

Продолжай, увлеченный!

I'm not part of this

Я не часть этой

Black hole triggering

Черной пропасти, разверзающейся

At the back of your head

В глубине твоего сознания,

Something is pouring out

Что-то изливается

At the back of your head

В глубине твоего сознания —

Floodgates open wide

Шлюзы широко открыты.

Take it easy my friend

Отнесись к этому проще, друг мой,

Take a spoonful of that

Прими полную ложку этого

With your vitamins

Вместе со своими витаминами.

Take a spoonful of that

Прими полную ложку этого,

Maybe it speeds up

Быть может так

The way you come apart

Ты быстрее потеряешь самообладание

In your captivating style

В своей чарующей манере,

The way you come apart

Так ты выходишь из себя,

As the rhythm flows

Пока звучит ритм.

No tears

Никаких слез,

No tears no word too much

Никаких слез, ни слова больше!

Walk on walk on

Продолжай идти, продолжай идти,

With all the things

И прихвати с собой все то,

That you've achieved

Чего ты добился.

In the cold of the night

Холодными ночами

You're replaying it

Ты заново проигрываешь это

A hundred thousand times

Сотню тысяч раз,

You're replaying it

Ты заново проигрываешь это,

You fail to see the flaw

Не в силах найти изъян.

Put your pen away

Отложи перо,

The drama writes itself

Драма напишется сама,

Put your pen away

Отложи перо

And let it happen...

И позволь этому случиться...

The sand is trickling

Песок бежит тонкой струйкой,

The sand is trickling

Песок струится

Down the hourglass

В песочных часах...

Down, down, down the hourglass...

Струится, струится, струится в песочных часах...

Видео