Темный режим

Łabędzie

Оригинал: Czesław Śpiewa

Лебеди

Перевод: Никита Дружинин

Nie macie racji i jesteście w błędzie,

Не правы вы и заблуждаетесь,

Że Polacy jadają łabędzie.

Что поляки едят лебедей.

To naprawdę nie mogło się zdarzyć —

Этого не могло случиться —

U nas nie ma łabędzich kucharzy.

У нас нет лебединых поваров.

Pani strażnik, to pani się myli!

Господин охранник, это господа ошиблись!

Skąd wiadomo, że nasi tu byli?

Откуда известно, что наши тут были?

Zastanawia, jak takie się dziwy

Удивляюсь, как такие бредни

Przedostały do gazet uczciwych!

Попали в уважаемые газеты!

Bo że szczury i myszy,

Потому что крыс и мышей,

Karaluchy — się słyszy

Тараканов — это я слышал,

Lecz Polacy to jednak pokraki,

Но поляки — это, однако, придурки —

Nie potrafią polować na ptaki.

Не умеют охотиться на птиц.

Proszę pani, bo ja jestem pewien,

Прошу прощения, но я уверен,

Że te skóry wiszące na drzewie

Что шкуры, висящие на дереве,

I te ptasie ogromne szkielety —

И эти огромные птичьи скелеты —

Prowokacją są zwykłą niestety.

Провокация, уже привычная, увы.

Ja nie widzę wcale dowodów

Я не вижу вообще доводов

Na zdziczenie, zdziczenie mojego naro...

В пользу одичания, одичания моего наро...

Narodu!

Народа!