Темный режим

Do Laury

Оригинал: Czesław Śpiewa

Лауре

Перевод: Вика Пушкина

Księżyc zza ciemnej wyszedł dąbrowy

Месяц из-за черной вышел рощи,

I droga moja daleka.

А дорога моя далека.

Przez popielatych ruin parowy

Через стынущие пепельные руины

Jadę, bo Laura mnie czeka.

Еду, потому что Лаура меня ждет.

Co powiem, Lauro, gdy moja głowa

Что скажу, Лаура, когда моя голова

Ku twoim ustom się schyli?

К твоим устам склонится?

Niech twoja pamięć dobrze zachowa:

Пусть твоя память хорошо сохранит:

Odtąd będziemy tak żyli. [x2]

С этих пор будем так жить. [x2]

W darze weź ptaki i zobacz gwiazdy,

В дар возьми птиц и посмотри на звезды,

Miej uśmiech na powitanie.

Держи приветливую улыбку.

Tylko pamiętaj: powie dzień każdy,

Только помни: расскажет каждый день,

Kto z nas być wolnym przestanie. [x2]

Кто из нас быть свободным перестанет. [x2]

Komu dziejowe smutne rozstaje

Кого грустный век разделяет,

Gdzie upiór zaprasza w gości,

Где мертвец приглашает в гости,

Nam drogocenna cnota zostaje

Нам драгоценная добродетель остается

Co dzień zdobytej wolności.

Ежедневно обретаемой свободы.

Tysiąc w okowach własnych poleżę

Тысячу лет в оковах собственных отлежусь

I serca swoje zatruje.

И сердце свое отравлю,.

Ale ty wierzaj, że ja zwyciężę,

Но ты верь, что я одержу победу,

Więc próbuj, jak ja próbuję. [x2]

Так что пытайся, как я пытаюсь. [x2]

W darze weź ptaki i zobacz gwiazdy,

В дар возьми птицы и посмотри на звезды,

Miej uśmiech na powitanie.

Держи приветливую улыбку.

Tylko pamiętaj: powie dzień każdy,

Только помни: расскажет каждый день,

Kto z nas być wolnym przestanie. [x2]

Кто из нас быть свободным перестанет. [x2]