Темный режим

Stunde Des Sturms

Оригинал: Cuirina

Час грозы

Перевод: Никита Дружинин

Still, still kleiner Stern, kleines Licht,

Тихо, тихо, маленькая звезда, маленький свет,

Das noch unter meinem Herzen ruht.

Еще спящий под моим сердцем.

Gleich wie tief die Nacht wohl auch ist,

Неважно, насколько глубока ночь,

Wird im Licht des Morgens doch alles gut.

Ведь в утреннем свете все будет хорошо.

Still, still kleiner Stern, der noch schläft,

Тихо, тихо, маленькая звезда, еще спящая,

Dort in mir geborgen all diese Zeit,

Скрытая во мне все это время,

Hör was meine Stimme singt,

Послушай, что поет мой голос,

Mach dich bald für diese Welt bereit.

Приготовься скоро выйти в этот мир.

Still, still kleiner Stern, ich bin hier,

Тихо, тихо, маленькая звезда, я здесь,

Wache über dich bei Tag und bei Nacht.

Оберегаю тебя днем и ночью.

Gleich was auch bald kommen mag,

Неважно, что вскоре произойдет,

Was das Schicksal wirbt und sich erdacht.

Чего добивается и что придумала судьба.

Still, still, ach ich spür dein Herz,

Тихо, тихо, ах, я чувствую твое сердце,

Fühle deine Kraft von Tag zu Tag mehr.

День ото дня растет твоя сила.

Ist die Zeit denn nun schon nah

Теперь время уже почти пришло,

Und bringt dich so rasch hier zu uns her.

Ты так скоро будешь с нами.

Still, Still kleiner Stern, all mein Glück.

Тихо, тихо, маленькая звезда, все мое счастье,

Hör dies Lied und habe keine Angst.

Слушай эту песню и не бойся.

Wild die Welt in die du gehst,

Мир, в который ты придешь, дик,

Doch dort sei nichts worum du je bangst.

Но пусть тебе никогда не будет там страшно.

Still, still kleiner Stern, denn dein Blut

Тихо, тихо, маленькая звезда, ведь твоя кровь

Ist gesegnet von legendem Licht

Благословлена тихим светом

Und erfüllt von Macht und Mut,

И полна силы и мужества,

Die aus deines Vaters Herz entspringt.

Порожденными сердцем твоего отца.

Still, still kleiner Stern, einstmals sei

Тихо, тихо, маленькая звезда, пусть однажды

Ohne Furcht wo jeder Weg den du gehst,

Ты бесстрашно сможешь пройти любой путь,

Wenn du, mein geliebter Stern,

Когда ты, моя любимая звезда,

Einst als Krieger auf dem Schlachtfeld stehst.

Однажды будешь воином на поле боя.

Still, denn jede Tat alle Zeit,

Тихо, ведь всегда, что бы ты ни делал,

Sei bewacht von meinem leisen Lied.

Пусть моя тихая песня оберегает тебя.

Auch wenn ich nicht bei dir bin

Даже если меня не будет рядом,

Sei es was doch niemals von dir fliegt

Пусть она никогда тебя не покинет.

Still, still kleiner Stern, sieh das Licht.

Тихо, тихо, маленькая звезда, посмотри на свет,

Mein Weg endet wo nun deiner geht,

Мой путь заканчивается там, где начинается твой,

Doch wenn du die Augen schließt,

Но когда ты закроешь глаза,

Stets der Wind mein Lied sanft zu dir weht.

Ветер всегда осторожно принесет тебе мою песню.

Still, ich spüre Sturm und Wut,

Тихо, я чувствую грозу и ярость,

Doch sei stark dein Weg ist längst breit

Но будь сильным, путь тебе открыт,

Und mir schwindet bald die Kraft,

А у меня скоро закончатся силы,

Still geliebter Stern nun ist es zeit

Тихо, любимая звезда, теперь время пришло.