Drachenfeuer
Драконий огонь
Du liegst so still die Ruhe in dir
Ты так спокойно лежишь, твой внутренний покой —
Ist nicht von dieser Welt spür ich tief in mir
Не из этого мира. Я чувствую тебя глубоко внутри,
Deine Kraft ist Uralt Nie begreif ich sie ganz
Твоя сила — древнейшая, мне никогда не постичь ее до конца.
Zeitlos in deinen Augen ein seltsamer Glanz
В твоих глазах странный вневременный блеск,
Tausend Farben leuchten deine Schuppen ins Licht
На свету твоя чешуя сияет тысячью цветов.
Was für mich ein Leben ist ein Herzschlag für dich.
То, что для меня жизнь, для тебя — один удар сердца.
Deine Schwingen bezwingen jeden Sturm jeden Wind
Твои крылья справятся с любой бурей, с любым ветром,
In dir wohnt das Feuer das verderben bringt:
В тебе живет огонь, несущий смерть.
Entfalte deine Kraft mein Freund und trage mich von hier
Покажи свою силу, мой друг, и унеси меня отсюда.
Ich rufe dich ich sehne mich mit ganzem Herz nach dir
Я призываю тебя, всем сердцем я стремлюсь к тебе,
Komm Drachenbruder höre mich mein Leben es sei dein
Приди, брат-дракон, услышь меня, я вверяю тебе свою жизнь.
Ich weiß dein Feuer tötet mich doch soll es so wohl sein
Я знаю, что твой огонь убьет меня, но это будет так приятно.
Ihr kamt auf Schwingen weit wie die Nacht
Вы прилетели на крыльях, широких, как ночь,
Das Licht in euch hat Zerstörung gebracht
Свет внутри вас принес разрушение,
Die Stadt, die Steppe, das ganze Land
Город, степь, вся страна
Sind hell in eurem Atem verbrannt
Ярким пламенем загорелись от вашего дыхания.
Die Menschen flohen in Angst und Wut
Люди спасались бегством в страхе и ярости
Und schwören euch Rache mit ihrem Blut
И клялись своей кровью отомстить вам.
Sie alle flohen doch ich, ich blieb hier
Они все убежали, но я, я осталась здесь,
Und rufe seit dem jede Nacht nach dir:
И с тех пор я каждую ночь взываю к тебе:
Entfalte deine Kraft mein Freund und trage mich von hier...
Покажи свою силу, мой друг, и унеси меня отсюда...
In jener Nacht voll Flammen und Glut
В ту жаркую и пламенную ночь
Ergriff dein helles Licht mein Blut
Твой яркий свет захватил мою кровь,
Und seit dem spüre ich Nacht für Nacht
И с тех пор ночь за ночью я чувствую
Das Feuer deiner hellen Macht
Пламя твоей яркой силы.
Ich höre deine Schwingen laut
Я слышу громкие удары твоих крыльев,
Dein Ruf ist seltsam mir vertraut
Твой крик странным образом близок мне.
Furcht, nein Furcht ist mir nun fremd
Страх, нет, страх теперь чужд мне,
Ich spür wie heiß dein Feuer brennt
Я чувствую, как горяч твой огонь.
Entfalte deine Kraft mein Freund und trage mich von hier...
Покажи свою силу, мой друг, и унеси меня отсюда...