Темный режим

Zu Schnell Vorbei

Оригинал: Clueso

Слишком быстро

Перевод: Олег Крутиков

[Vers 1:]

[Куплет 1:]

Ich kam kaum los,

Я не могу отделаться,

Die Tage hingen an mir.

Эти дни не покидают меня.

Ich komm zurück

Я возвращаюсь назад,

Jetzt ist es umgekehrt.

Теперь всё иначе.

Verteil den Sand aus meinen Schuh'n

Вытряхиваю песок из моих ботинок

In meinem Zimmer.

В своём номере.

Was mach ich bloß,

Что же я делаю?

Die Erinnerung kommt immer um mich abzuhol'n,

Воспоминания накрывают волной снова и снова,

Kann mich nicht wehr'n.

А я не могу им сопротивляться.

Ich will haben was sich gut anfühlt,

Я хочу классных ощущений,

Und zwar für immer.

Которые никогда не проходят.

[Refrain:]

[Припев:]

Zu schnell vorbei.

Слишком быстро,

Sag mal wie schnell verging

Скажи, как так быстро снова пролетело

Schon wieder die Zeit?

Время?

Ich genieß den Moment.

Я наслаждаюсь моментом.

Zu schnell vorbei.

Слишком быстро,

Wie schnell es geht,

Как быстро всё пролетает,

Kann doch nicht sein.

Этого не может быть.

Zu schnell vorbei!

Слишком быстро.

[Vers 2:]

[Куплет 2:]

Ich reiß mich los,

Я вырываюсь,

Hier sieht's wie gestern aus.

Здесь всё такое же, как и вчера,

Ich muss weg

Мне нужно отсюда уехать.

Ich lass nichts hinter mir.

Я ничего не оставляю после себя.

Ich will mehr erleben als

Я хочу больше пережить,

Mich nur erinnern.

А не только вспоминать.

Ich hab genug geseh'n

Я уже многое повидал,

Wer träumt der schläft.

Кто видит сны, тот всё ещё спит.

Heute zählt für mich nur

Сегодняшний день приобретёт значимость,

Wenn was Neues entsteht.

Только если в нём будет какая-то новизна.

Ich will haben was sich gut anfühlt

Я хочу классных ощущений,

Für immer.

Которые никогда не проходят.

[Refrain:]

[Припев:]

Zu schnell vorbei.

Слишком быстро,

Sag mal wie schnell verging

Скажи, как так быстро снова пролетело

Schon wieder die Zeit?

Время?

Ich genieß den Moment.

Я наслаждаюсь моментом.

Zu schnell vorbei.

Слишком быстро,

Wie schnell es geht,

Как быстро всё пролетает,

Kann doch nicht sein.

Этого не может быть.

Zu schnell vorbei!

Слишком быстро.

[Bridge:]

[Переход:]

Es ist ein Irrsinn,

Это безумие,

Weil ich nicht beschreiben kann

Потому что я не могу описать,

Wie alles schneller läuft,

Как всё быстро пролетает.

Nichts hält diesen Streifen an.

Ничто не способно удержать разметки на дорогах.

Will keine Zweifel haben.

Я не хочу сомневаться,

Stell tausend Vergleiche an.

Провожу тысячу сравнений.

Wann war wohl die schönste Zeit,

Чтоб понять, когда же был самый лучший момент.

Zu viel das Vergessen bleibt.

Много всего, что забыто,

Ich trau mich kaum die Augen zu schließen,

Я не решаюсь закрыть глаза,

Will in Zukunft nichts verpassen

Будущее – ничего не хочу упустить в нём,

Wachsam bleiben und genießen.

Хочу быть внимательным и наслаждаться.

Nicht mehr an morgen denken

Не думать больше о завтрашнем дне,

Jeden Moment erleben,

Пережить каждый миг.

Heute ist der Tag von dem wir später reden.

Сегодня – это день, который позже будет вспоминаться.

[Refrain:]

[Припев:]

Zu schnell vorbei.

Слишком быстро,

Zu schnell vorbei

Слишком быстро,

Sag mal wie schnell verging

Скажи, как так быстро снова пролетело

Schon wieder die Zeit?

Время?

Ich genieß den Moment.

Я наслаждаюсь моментом.

Zu schnell vorbei.

Слишком быстро,

Wie schnell es geht,

Как быстро всё пролетает,

Kann doch nicht sein.

Этого не может быть.

Zu schnell vorbei!

Слишком быстро.