Темный режим

Neue Luft

Оригинал: Clueso

Новый глоток воздуха

Перевод: Никита Дружинин

[Vers 1:]

[Куплет 1:]

Dort wo viel Felsen und viel Sand ist

Среди множества скал и песка,

Zwischen Titanic und Atlantis

Там, где ко дну пошли Титаник и Атлантида,

Bin ich das ganze Jahr zuhaus'

Я чувствую себя круглый год дома.

Während du die Sonne aufgehen siehst

В то время как ты наблюдаешь восход солнца,

Und ich am Meeresboden lieg'

А я на дне морском лежу,

Wird um mich ringsrum alles blau

Всё вокруг меня становится голубым.

Und wenn das Licht günstig fällt

И когда луч света падает под нужным углом,

Und du den Kopf ins Wasser hältst

А ты погружаешь свою голову в воду,

Schwebt über dir ein Lichterkranz

Над тобой парит ореол, потому что солнце над тобой.

Doch erst wenn alle Segel schlafen im Hafen

Лишь, когда все корабли отдыхают в гавани,

Schwimm ich hoch und komm an Land

Я всплываю наверх и выхожу на сушу.

Du siehst mich an, während du neben mir liegst

Ты смотришь мне в глаза, пока находишься рядом со мной,

Ich atme lang und atme tief

Я делаю долгий и глубокий вдох.

[Refrain:]

[Припев:]

Ich hol mir neue Luft immer wenn ich auftauch'

Я делаю новый глоток воздуха, всегда когда выплываю наружу.

Ich hol mir neue Luft ab

Я делаю новый вдох.

Ich hol mir neue Luft, die ich immer bei dir aufsaug'

Я делаю новый глоток воздуха, источником, которого являешься ты.

Ich hol mir neue Luft ab

Я делаю новый вдох.

[Vers 2:]

[Куплет 2:]

Solang die Sterne nicht gesehen

Уже давно не видел звёзд,

Stunden vergehen wie Wellen auf hoher See

Время протекает как волны в открытом море,

Wie ein Zaubertrick

Как какой-то фокус.

Die Zeit hier war so schön

Время, проведенное здесь, было прекрасным.

Bin festen Boden nicht gewöhnt

Я не привык ощущать твёрдую поверхность под ногами,

Komm begleit' mich noch ein Stück

Поэтому проводи меня ещё чуть-чуть.

Wenn der Meerespiegel steigt

Когда начинается прилив,

Fängt mein Lunge an zu brennen

Я чувствую как мои лёгкие горят,

Und ich weiß ich muss zurück

И мне пора вернуться назад.

Deine Augen mariannengraben-tief

Твои глаза такой же глубины как Марианская впадина,

Wenn du mich ansiehst

Когда ты на меня глядишь.

[Refrain:]

[Припев:]

Ich hol mir neue Luft immer wenn ich auftauch'

Я делаю новый глоток воздуха, всегда когда выплываю наружу.

Ich hol mir neue Luft ab

Я делаю новый вдох.

Ich hol mir neue Luft, doch egal wie viel ich aufsaug'

Я делаю новый глоток воздуха, но неважно сколько я вдыхаю,

Irgendwann wird auch die neue Luft knapp

Когда-нибудь мне не хватит и этого глотка.

Wenn ich am Meeresboden lieg'

Когда я на дне морском лежу,

Und du die Sonne aufgehen siehst

А ты наблюдаешь восход солнца,

Wird um mich ringsrum alles blau

Всё вокруг меня становится голубым.

Huuuu

Ууууу

Huuuu

Ууууу

Huuuu

Ууууу

Huuuu

Ууууу

[Refrain:]

[Припев:]

Ich hol mir neue Luft immer wenn ich auftauch'

Я делаю новый глоток воздуха, всегда когда выплываю наружу.

Ich hol mir neue Luft ab, huuu

Я делаю новый вдох.

Ich hol mir neue Luft, doch egal wie viel ich aufsaug'

Я делаю новый глоток воздуха, но неважно сколько я вдыхаю,

Irgendwann wird auch die neue Luft knapp

Когда-нибудь мне не хватит и этого глотка.