Stadtrandlichter
Огни на окраине города
Heimwärts
По дороге домой
Die nächste Abfahrt nicht verpennen
Не проспать бы следующее отправление.
Die Sonne ist schon seit Stunden weg
Солнце давно уже село.
Doch jetzt dauert's nicht mehr lang
До дома осталось совсем немного.
Um blau-weiß
На дорожных указателях
Kommen die ersten Namen die ich kenn'
Появляются первые знакомые мне названия городов.
Ich bin gespannt wer oder was noch steht
Мне любопытно, кто ещё жив, что еще осталось.
Ich war so lange weg
Меня так долго не было,
Hoffentlich komm ich zu nichts zu spät
К счастью, я никогда никуда не опаздываю.
Stadtrandlichter
Огни на окраине города,
Du atmest auf alles noch so vertraut
Ты облегчённо вздыхаешь, всё такое родное.
Stadtrandlichter
Огни на окраине города
Tauchen auf und bring‘ dich nach Haus'
Всплывают понемногу и ведут тебя домой.
Weit weg
Где-то далеко
Wollt ich wissen wer ich bin
Я хотел знать, кем я являюсь.
Hab mich gedreht für Rückenwind
Я повернулся, чтобы поймать попутный ветер,
Nur gab‘s nicht immer was zu holen
Но не всегда можно что-то с собой прихватить.
Heimkehr bleibt ein woher und ein wohin
По возвращении домой всегда остаётся извечное "откуда" и "куда".
Ich bin gespannt, ob dein Wort noch steht
Мне любопытно, а твоё слово всё еще в силе?
Ich war so lange weg
Меня так давно не было,
Hoffentlich komm ich noch nicht zu spät
К счастью, я не опоздаю.
Stadtrandlichter
Огни на окраине города,
Du atmest auf alles noch so vertraut
Ты облегчённо вздыхаешь, всё такое родное.
Stadtrandlichter
Огни на окраине города
Tauchen auf und bring‘ dich nach Haus'
Всплывают понемногу и ведут тебя домой.
Du warst solange nicht da, bist nur gefahren
Тебя так долго тут не было, ты много ездил
Immer geradeaus
Неизменно вперёд.
Stadtrandlichter
Огни на окраине города
Tauchen auf und bring‘ dich nach Haus'
Всплывают понемногу и ведут тебя домой.
Ich fahr heimwärts jetzt dauert‘s nicht mehr lang
Я еду домой, осталось совсем немного.