Темный режим

Twisted Mind

Оригинал: Avantasia

Извращённый разум

Перевод: Вика Пушкина

[Psychiatrist:]

[Психиатр:]

One of a kind they say

Они говорят, что никогда не видели прежде

They've never seen before

Подобных ему,

Investigate the aberration

Исследуя отклонения

Disorder in the core

И нарушения в самой его сущности.

[Composer:]

[Композитор:]

I never tried to hide away

Я никогда не пытался скрываться

Or tried to keep your pace

Или вам подражать.

You walked me to the slaughter

Вы сами вели меня на убой

With a smile upon your face

С улыбкой на лице.

From the cradle to the madhouse

В психушку прямо из колыбели,

A twisted mind

Извращённый разум.

There's no way out of this hell

И нет спасения от этого ада

For twisted mind

Для извращённого разума.

There's no way out

Нет никакого спасения,

There's no way out

Нет никакого спасения.

[Psychiatrist:]

[Психиатр:]

You come to see the healer

Вы пришли сюда, чтобы встретиться с целителем,

So don't you be afraid

Так не стоит бояться.

They call me tranquilizer

Они называют меня Успокоением,

I'm here to isolate

И я должен изолировать вас от общества.

We paint in black and white and you're

Мы все раскрашены в чёрно-белое,

The dirty in between

А вы — грязное пятно где-то между нас.

Monstrosity of nature

Уродство природы,

A virulent disease

Страшная болезнь.

[Composer:]

[Композитор:]

From the cradle to the madhouse

В психушку прямо из колыбели,

A twisted mind

Извращённый разум.

There's no way out of this hell

И нет спасения от этого ада

For twisted mind

Для извращённого разума.

There's no way out

Нет никакого спасения,

There's no way out

Нет никакого спасения.

[Psychiatrist:]

[Психиатр:]

Can't you see — can't you see

Разве вы не видите — разве вы не видите,

That you are not like anyone

Что вы не такой как все?

You never see

Вы никогда не смотрели на всё это

Through anyone else's eyes

Чужими глазами, со стороны?

Who am I to certify

Кто я такой, что признавать

The sanity of twisted mind

Ваш извращённый разум вменяемым?

The victim of perception

Жертва своего острого ума,

A twisted mind

Извращённый разум.

Misprizing — Chastising

Недооценённый — наказанный,

Subhuman fragmentizing

Недостойный человеческого общества, отверженный.

Sensation — Aberration

Чувственное восприятие — отклонение,

Repulsive — Tantalizing

Отталкивающий — привлекательный.

Misprizing — Chastising

Недооценённый — наказанный,

Subhuman fragmentizing

Недостойный человеческого общества, отверженный.

Sensation — Aberration

Чувственное восприятие — отклонение,

Repulsive — Tantalizing

Отталкивающий — привлекательный.

[Composer:]

[Композитор:]

From the cradle to the madhouse

В психушку прямо из колыбели,

A twisted mind

Извращённый разум.

There's no way out of this hell

И нет спасения от этого ада

For twisted mind

Для извращённого разума.

There's no way out

Нет никакого спасения,

There's no way out

Нет никакого спасения.

From the cradle to the madhouse

В психушку прямо из колыбели,

A twisted mind

Извращённый разум.

There's no way out of this hell

И нет спасения от этого ада

For twisted mind

Для извращённого разума.

There's no way out

Нет никакого спасения,

There's no way out

Нет никакого спасения.

Видео