Темный режим

The Tower

Оригинал: Avantasia

Башня

Перевод: Олег Крутиков

[Gabriel:]

[Габриэль:]

Where do I go?

Куда мне идти?

Never had a very real dream before.

У меня никогда не было прежде столь ярких снов,

Now I got a vision of an open door.

Но сейчас я вижу открытую дверь,

Guiding me home, where I belong,

Что приведёт меня домой, там, где мне самое место,

dreamland I have come.

В сказочную страну.

Oh where do I go?

О, куда же мне идти?

Never had a flesh and blood like this before.

Мои плоть и кровь стали иными,

Got a new appearance when I passed the door.

Я обрёл новый облик, пройдя через эту дверь.

Is it a dream I am withing? Oh what's going on?

Это правда сон? О, что происходит?

Down, down, down

Всё ниже и ниже и ниже,

Go down, go down, go down

Я спускаюсь всё ниже и ниже,

I roam into nowhere.

Я скитаюсь в безвременье,

Don't see an end: eternal wastelands.

И не видно конца: нескончаемая пустыня.

And I hear the voice, the voice, the voice, the voice...

И я слышу голос, голос, голос, голос...

Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah...

Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя...

Never been a fighter, never been a man.

Я никогда не был воином, никогда не был мужественным,

But I must help Vandroiy, he's my only friend.

Но я должен помочь Вандрою, он мой единственный друг.

Nowhere to go and I know that he knows how

Не знаю, куда идти, но я знаю, что ему известно, как нам

we will get her out...

Вызволить её оттуда...

Magic of transcendence

Меня телепортировали

brought me to this place

В это место.

A Vandroiy in reality lead me on my race.

Вандрой наяву указал мне мой путь.

Told me to bring back the seal

Он велел мне вернуть печать,

but still I don't know where I shall go.

Но я всё же не знаю, куда должен идти.

[Lugaid:]

[Люгайд:]

Can't you 'feel' the voice?

Неужели ты не «чувствуешь» голос?

You don't have a choice.

Выбора у тебя нет.

What a kind of life:

Такова жизнь:

Freedom in flesh — shackles on your mind...

Свободное тело — закованный в цепи дух.

Go all the way to the tower!

Дойди до башни!

Find out the secrets behind!

Разгадай все тайны!

Go all the way to the tower!

Следуй к башне!

For all the wisdom of ages doesn't die.

Мудрость столетий никогда не умрёт.

[Elderane:]

[Элдерейн:]

Men have good intentions

Люди с добрым сердцем

on their way to the light.

Идут к свету,

But some of them are venal

Но некоторые злые и продажные —

and end up in the night.

Они заканчивают свою жизнь во мраке.

Maybe it's better for you, mankind,

Возможно для вас, люди, лучше

not to know what's going on.

И не знать, что происходит на самом деле.

[Gabriel:]

[Габриэль:]

Sometimes we must go

Иногда нам приходится идти

ways that seem to be wrong.

Неверными путями.

What a kind of life:

Такова жизнь:

Freedom in flesh, shackles on your mind...

Свободное тело — закованный в цепи дух.

[Lugaid:]

[Люгайд:]

Go all the way to the tower!

Дойди до башни!

Find out the secrets behind!

Разгадай все тайны!

Go all the way to the tower!

Следуй к башне!

Find out the name of the one

Узнай имя того,

who reigns from inside...

Кто царит внутри неё...

[Voice in the Tower:]

[Голос в башне:]

You have come the long way through ages

Ты прошёл долгий путь сквозь столетия,

to bring me the seven parts of the seal.

Чтобы принести мне эти семь печатей.

So now throw it over the walls of the tower.

Теперь брось их через стены крепости.

Throw the seal!

Бросай печати!

[Pope:]

[Папа Римский:]

But first Godfather, what about the prophecy? What

Сперва скажи, Покровитель, а что же пророчество?

about your reward: The ultimate illumination, the gnosis and the power

А как же твоя награда: просвещение, познания и сила

To defend your kingdom on earth with a strong hand?

Для защиты твоего земного царства могучей рукой?

What about the prophecy?

Как же пророчество?

[Lugaid:]

[Люгайд:]

I realize...

Я понимаю...

[all:]

[Все:]

For the glory, for the glory, for the glory,

Ради славы, ради славы, ради славы,

For the glory. Oh — what is going on?

Ради славы. О, — что же творится?

For the glory, for the glory, for the glory,

Ради славы, ради славы, ради славы,

For the glory. Oh — what is going on?

Ради славы. О, — что же творится?

[Lugaid:]

[Люгайд:]

Gabriel I can feel:

Габриэль, я почувствовал:

You have it back — book and seal.

Ты вернул их — книгу и печать.

Still no war is won, we have just begun...

Но это ещё не победа, всё только начинается...

Go all the way to the tower!

Дойди до башни!

Long for the secrets behind!

Разгадай все тайны!

Go all the way to the tower!

Следуй к башне!

Found out the name of the one

Узнай имя того,

who reigns from inside...

Кто царит внутри неё...

Go all the way to the tower!

Дойди до башни!

Long for the secrets behind!

Разгадай все тайны!

Go all the way to the tower!

Следуй к башне!

Found out the name of the one,

Узнай имя...

Of the one...

Имя...

[Jakob:]

[Якоб:]

Oh, how could the stranger steal the seal away?

О, как же тот чужестранец смог украсть печати?

Was it my fault? Or was it no one's fault at all?

Это моя вина? Или в этом нет ничьей вины?..

Видео