Tu Appartiens Au Lendemain
Ты принадлежишь завтрашнему дню
Tu appartiens au lendemain
Ты принадлежишь завтрашнему дню,
Ce lendemain qui va venir
Завтрашнему дню, что наступит,
Quand la tourmente va finir
Когда мучение прекратится,
Quand je pourrai te revenir
Когда я смогу к тебе вернуться.
Tu appartiens au lendemain
Ты принадлежишь завтрашнему дню,
Ce lendemain qu'à chaque instant
Тому дню, что я каждое мгновение
J'imagine et j'attends ce lendemain
Представляю, и я жду это "завтра"
Dans l'avenir...
В будущем...
Et de savoir que tu es là
И, зная, что ты там,
Que tu m'attends, que tu m'espères
Что ты ждешь меня, что ты на меня надеешься,
Chasse mon cafard, guide mes pas
Избавь же меня от тоски, последуй за мной
Dans un chemin, plein de lumière
По дороге, полной света.
Te souviens-tu comme en partant
Ты вспоминаешь, как, уезжая,
Je t'avais dit: "Pas pour longtemps!"
Я тебе сказала: "Ненадолго!".
Mais le temps fuit
А время пролетает,
Sans qu'on s'en doute
И в этом нет сомнений...
Voilà quatre ans que sur la route
Вот уже четыре года прошло, как, уходя по дороге,
Je t'ai laissée me voir partir...
Я оставила тебя смотреть мне вслед.
Tu appartiens au lendemain
Ты принадлежишь завтрашнему дню,
Dans l'avenir...
В будущем...