Темный режим

Chéri, Chéri

Оригинал: Anna Marly

Дорогой, дорогой

Перевод: Вика Пушкина

On gaspille son argent

Мы по ветру пускаем деньги,

On gaspille le beau temps

Мы по ветру пускаем чудное время,

On gaspille, éparpille les beaux jours, lentement

Мы, не спеша, впустую растрачиваем, разбрасываем прекрасные дни.

On jette une somme d'amour

Мы бросаем бремя любви

A un cavalcadour

Всаднику.

Sait-on s'il en fera bon usage ?

Известно ли нам, найдет ли он этому верное применение?

Volages qu'ils sont de nos jours

Они такие ветреные в наши дни.

Si l'on est déconfit

Если мы будем им озадачены,

On s'trouvera un autre chéri

Мы найдем себе нового милого.

Emmène-moi au fin fond du Chili

Увези меня на край Чили,

Chéri, chéri, qu'importe !

Дорого, дорогой, не все ли равно?!

La vie est courte et le bonheur aussi

Жизнь коротка, как и счастье,

Chéri, chéri, il est temps

Дорогой, дорогой, пора!

Plus on va loin et plus on s'étourdit

Чем дальше бы едем, тем больше забываемся.

Chéri, chéri, ne pleure pas

Дорогой, дорогой, не лей слезы,

Il n'y a pas mieux qu'un mirage pour abri

Нет ничего лучше, чем мираж для убежища.

Chéri, chéri, chéri

Дорогой, дорогой, дорогой

Dépassé l'horizon, ligne de démarcation

Обогнав горизонт, разграничительную линию,

Où l'on est à tout âge des Grieux et Manon

Где в любом возрасте есть истории Грие и Манон,

Dans un monde à nous deux

В мире, принадлежащим нам двоим,

Loin de tous les curieux

Подальше от любопытных глаз,

Nous allons faire un si beau voyage

Мы совершим прекрасное путешествие,

Voyage des amoureux

Путешествие влюбленных.

Loin du bruit, des soucis

Подальше от шума, забот,

Tant que l'on s'aime, mon chéri

Пока мы любим друг друга, мой дорогой...

Chéri, chéri, chéri

Дорогой, дорогой, дорогой...

Chéri

Дорогой.