C'est Fatal
Это неизбежно
C'est fatal, c'est normal qu'entre amants
Это неизбежно, это привычно, что между влюбленными
Tous se disent au revoir soudainement
"Прощай" говорится внезапно.
Les bateaux font des tours et des rondes
Корабли совершают путешествия, плывут по свету,
Et font pleurer des yeux à chaque port
Заставляя слезы литься из глаз в каждом порту.
Moi, j'ai déjà fait le tour du monde
Я уже совершила кругосветное путешествие,
Et ne pense qu'à toi, mon trésor
И не думаю о тебе, мое сокровище.
C'est fatal, c'est normal dans mon coeur
Это неизбежно, это привычно, что в моем сердце
Que tu gardes la place la meilleure
Ты занимаешь лучшее место.
Aussi vrai que tomberont les cerises
Также правда, что падут вишни
Au premier souffle froid du mistral
С первым дуновением холодного ветра.
Doit y avoir des gens qui s'hypnotisent
Должно быть, есть люди, что всецело поглощены чем-либо,
En parlant sans rien dire de spécial
Что разговаривая, ничего особенного не говорят.
Tu m'as mis au défi autrement
Ты мне сказал, что не смеешь по-другому...
C'est fatal, c'est normal entre amants
Это неизбежно, это привычно, что в отношениях между любовниками
De souffrir et ne pouvoir rien dire
Присутствуют страдания и пропасть молчания*,
D'espérer un rêve sans avenir
Надежда** на мечту без будущего.
Après tout, ça m'est bien, bien égal
В конечно счете, я это не волнует меня, мне все равно,
Y a que toi
А что касается тебя,
C'est fatal, c'est normal
Это неизбежно, это привычно...