Темный режим

La Barque

Оригинал: Anna Marly

Лодка

Перевод: Олег Крутиков

On ne retrouve pas toujours

Мы не всегда помним о том,

Ce qui s'appelle naguère

Что еще недавно звалось

Les heures les plus chères

Самыми дорогими мгновениями,

Perdues au fil des jours.

Потерянными в череде дней.

Si vous étiez grisé, un peu,

Если вы были хоть немного одурманены,

Gardez-en l'habitude

Сохраните эту привычку.

La vie sera moins rude

Жизнь станет менее сурова,

Et vous serez heureux.

А вы — счастливее.

La barque nous emmène

Лодка нас уносит

Toujours toujours plus loin

Все время дальше и дальше,

Passant sur les semaines

Проплывая по неделям,

Glissant sur les matins.

Скользя по началам дней*.

Le courant nous emporte

Течением нас относит

Toujours toujours plus fort

Все время сильнее и сильнее,

Et jamais de la sorte

И, кажется, что мы никогда

Nous ne gagnons un bord.

Не прибьемся к берегу.

Le ciel nous a jeté un sort

Небеса сглазили нас,

Et nous devons sans trêve

И мы должны без передышки

Ramer le long des grèves

Грести сквозь препятствия**,

Toujours plus loin, toujours plus fort.

Все время все дальше и сильнее.

Londres pendant la guerre, 1943

Лондон, время войны, 1943 г.