Темный режим

Courage

Оригинал: Anna Marly

Отвага

Перевод: Олег Крутиков

En chantant, en sifflant

Напевая и свистя

On marche avec moins d'peine

Мы шагаем, ослабляя боль.

Chanson ma souveraine

Песня — моя повелительница,

Je suis ton chevalier

А я — твой рыцарь.

Encore une et puis deux

Еще один, а после — два,

Encore trois lieux à faire

И еще три рывка нужно сделать,

Pour retrouver ma mère

Чтобы встретить свою мать,

Ma mère et mon foyer

Свою мать и свой очаг.

Courage chantent les brindilles

"Смелей, вперед!", поют ветки.

Courage trace le ciel bleu

"Смелей, вперед!", оставляет след голубое небо.

Courage sifflent les charmilles

"Смелей, вперед!", свистят беседки.

Courage, courage pour encore un peu!

Еще немного смелости и отваги!

Tous les beaux, tous les vieux

Все красоты, все древности,

Tous les ponts de la Seine

Все мосты Сены...

Quand donc ma souveraine

Когда же, моя повелительница,

Pourrons nous les revoir

Мы сможем их увидеть вновь?

Dans les grands, dans les verts

В больших, в зеленых

Dans les jardins de France

Садах Франции,

Quand donc avec confiance

Когда же, с верой в душе,

Nous viendrons nous asseoir

Сможем* мы посидеть там?

Courage chante une inconnue

"Смелей, вперед!", говорит незнакомка.

Courage dit le bohémien

"Смелей, вперед!", говорит цыган.

Courage s'entend dans les rues

"Смелей, вперед!" слышится на улицах.

Courage dans les poignées de mains

Отвага в рукопожатиях.

D'avoir faim et puis froid

Хотя нам холодно и голодно,

On n'est pas moins robuste

Мы не становимся менее выносливыми.

Car il faut être juste

Так как нужно быть справедливым,

Y'a beaucoup à régler

Ведь столько еще нужно сделать.

Sans fusils, sans canons

Без ружей и без пушек,

Avec pour seule défense

С одним лишь прикрытием —

L'honneur sacré de France

Священной честью Франции —

On va y arriver.

Мы придем туда.

Courage part de chaque fenêtre

"Смелей, вперед!" доносится из каждого окна.

Courage se lit sur les paliers

"Смелей, вперед!" читается на площадках.

Courage dit le contremaître

"Смелей, вперед!", говорит бригадир.

Courage courage répète l'ouvrier

"Вперед, вперед!", повторяет рабочий.

En sifflant en marchant

Насвистывая в пути,

On pense à tant de choses

Мы размышляем о стольких вещах,

Que rien ne peut ni ose

Что ничто не осмелится

Venir nous enlever

Помешать нам.

Et le temps passera

Время пролетит,

Je reverrai ma mère

Я снова увижу мать,

Plus vite que j'espre

Быстрее, чем надеялся,

Et vous la Liberté

И вас — Свобода!

Et vous la Liberté

И вас — Свобода!

La Liberté !

Свобода!