Темный режим

Ricordati Che

Оригинал: Paolo Meneguzzi

Напоминай себе

Перевод: Никита Дружинин

Ricordati di scrivermi ogni tanto

Напоминай себе писать мне время от времени

Da Los Angeles

Из Лос-Анджелеса,

E mandami il tuo numero di casa se vuoi

Если хочешь, скажи мне адрес своего дома –

Sei mesi non son pochi sai

Ведь прошло уже полгода, что немало.

Divertiti fai ciò che vuoi

Сейчас ты развлекаешься как хочешь,

È giusto allontanarci poi vedremo

И это нормально — ведь мы вдали друг от друга.

Che sarà di noi

Но вскоре мы увидимся, и что же будет?

Io proverò a combattere tristezza e

Я пытаюсь бороться с печалью

Solitudine

И одиночеством,

Uscendo un po' più spesso con gli amici di

Изредка гуляю с друзьями,

Sempre

Только

Ma adesso resta ancora un po' ascolta

Остановись, послушай,

Quello che dirò

Что я тебе скажу,

Regalami un secondo di silenzio

Подари мне момент тишины,

Ssssshhhhh

Тссссссс....

Ricordati che quando ti cercherai in una

Напоминай себе об этом, когда будешь искать

Canzone che parla di noi

Песню, что рассказала бы о нас,

E si impiglierà tra le tue ciglia una lacrima

И когда слеза запутается в твоих ресницах.

Ricordati che quando tu piangerai con le

Помни, что когда ты будешь плакать,

Gambe strette seduta sul letto

Сидя на кровати со скрещёнными ногами,

Io sarò lì accanto a te ti rispecchierai

Я буду там, рядом, и ты

Negli occhi miei

Отразишься в моих глазах.

Non preoccuparti mai per me io me la so

Я никогда не побеспокою тебя,

Cavare sai

Напоминая о себе,

Piuttosto abbi cura di te stessa di più

Ты лучше позаботься о себе самой.

Ti giuro non ce l'ho con te non c'è nessun

Клянусь, ты здесь не виновата,

Colpevole

Да и никто не виноват,

Adesso dai non abbassare gli occhi chiuditi

Не опускай взгляд,

Il paltò

Кутаясь в пальто,

E scusami per le idiozie che ti hanno fatto

И прости мне ту дурость,

Piangere

Что заставляет тебя лить слёзы.

Ma dopo era stupendo fare pace ridendo

Но как же приятно после этого мириться,

Hanno chiamato il volo dai aspetta

Надежду можно сравнить с полётом –

Non lo perderai

И ты не опустишься вниз,

Ancora un secondo di silenzio

Погоди, ещё секунда тишины,

Ssssshhhhh

Тсссссссссс...

Ricordati che quando camminerai distratta

Напоминай себе об этом, когда будешь рассеянно бродить

Nel traffico e ti volterai

В толпе и оборачиваться

Perché una parola un ombra un gesto

На каждое слово, жест и тень,

Ti emozionerà

Что тебя потревожат.

Ricordati che quando ti spoglierai nel buio

Помни об этом, когда будешь снимать с себя в темноте

Vestita dei nostri ricordi

Одежду из наших воспоминаний.

Io sarò li accanto a te ti rispecchierai

Я буду рядом, и ты отразишься в моём взгляде.

Solo il tempo per noi sa la verità se domani

Только времени открыта истина, и завтра

Io e te ritorneremo qua

Мы вернёмся друг к другу,

Incapaci di vivere lontani anche

Неспособные прожить на расстоянии

Un giorno di più

Ещё один день.

Solo il tempo dirà se era una bugia o era giusto

И только время скажет, было ли это правильным решением или ошибкой –

Per noi cercare un'altra via

Искать другие пути.

Ora vai devo mordermi le labbra per non

И вот сейчас ты вынуждена уйти,

Piangere più.

И я закусываю губу, чтобы не разрыдаться...

Ricordati che quando ti cercherai in una

Напоминай себе об этом, когда будешь искать

Canzone che parla di noi

Песню, что рассказала бы о нас,

E si impiglierà tra le tue ciglia una lacrima

И когда слеза запутается в твоих ресницах.

Ricordati che quando tu piangerai con le

Помни, что когда ты будешь плакать,

Gambe strette seduta sul letto

Сидя на кровати со скрещёнными ногами,

Io sarò lì accanto a te ti rispecchierai

Я буду там, рядом, и ты

Negli occhi miei

Отразишься в моих глазах.

Ssssshhhhh

Тсссссс....