Темный режим

Non Capiva Che L'amavo

Оригинал: Paolo Meneguzzi

Она не понимала, что я её любил

Перевод: Никита Дружинин

Qui seduto sul letto ripenso a noi

Сижу на кровати, и думаю о нас,

a quei giorni che il vento ha portato via

Вспоминаю те дни, что были ветром унесены.

quante sere passate

Сколько же вечеров прошло

allo stesso bar

В том баре,

con gli amici che adesso non vedo più

Вместе с друзьями, которых больше не вижу.

il suo sguardo era luce negli occhi miei

Её взгляд был светом для моих глаз,

la sua voce era un suono dolcissimo

Её голос был сладостным звуком,

quante volte ho pensato di dirglielo

И сколько раз я намеревался ей об этом сказать,

quante volte ho creduto di farcela.

И сколько раз был уверен, что всё получится.

Ore in macchina a parlare sotto casa sua

Мы болтали в машине возле её дома часами,

si rideva si scherzava e non capiva che

Она смеялась, шутила, но всё же не понимала,

non capiva che l'amavo

Не понимала, что я любил её,

e ogni volta

И каждый раз,

che soffriva io soffrivo

Когда она страдала, страдал и я,

quante notti ho pianto senza dire niente

Сколько ночей я проливал слёзы, ни о чём ей не говоря –

perché perché perché perché.

Почему, почему, почему, почему же?..

Non capiva che l'amavo

Она не понимала, что я её любил,

e ogni volta che non c'era io morivo

Что всякий раз погибал, когда мы были порознь,

quante notti ho pianto

Сколько ночей я проливал слёзы,

senza fare niente

Ничего не предпринимая,

e mi nascondevo all'ombra di un sorriso

И прятался за тенью своей улыбки,

non capiva che l'amavo.

Но она так и не поняла, что я её любил.

Il ricordo è una lama nell'anima

Воспоминания словно лезвием режут душу,

un dolore che brucia senza pietà

Боль, что нещадно обжигает.

Il suo nome vivrà nell'eternità

Её имя будет живо вечно,

come un segno profondo e indelebile

Как глубокий и неизгладимый отпечаток.

ore e ore

Много времени уйдёт на то,

a soffocare tutto dentro me

Чтобы заглушить эту боль во мне.

mi parlava

Ты говорила со мной,

mi guardava e non capiva che.

Смотрела на меня, но не понимала...

Non capiva che l'amavo

Она не понимала, что я её любил,

e ogni volta che soffriva io soffrivo

Что когда она страдала, то страдал и я,

quante notti ho pianto

Сколько ночей я проливал слёзы,

senza dire niente, fare niente

Ни о чём ей не говоря, ничего не предпринимая –

perché perché perché

Почему, почему, почему, почему же?..

non capiva che l'amavo

Она не понимала, что я её любил,

e ogni volta che non c'era

И каждый раз, когда не видел её,

io impazzivo

Сходил с ума.

quante volte ho fatto

И сколько же раз

finta inutilmente

И тщетно притворялся,

e mi nascondevo all'ombra di un sorriso

И прятался за тенью улыбки,

non capiva che l'amavo.

Но она так и не поняла, что я её любил,

..non capiva che... l'amavo.

Она не понимала... что я её любил.

Non capiva che l'amavo

Она не понимала, что я её любил,

e ogni volta che non c'era

И каждый раз, когда не видел её,

io impazzivo

Сходил с ума.

quante volte ho fatto

И сколько же раз

finta inutilmente

И тщетно притворялся,

non capiva che l'amavo

Но она так и не поняла, что я её любил,

non capiva che l'amavo

Но она так и не поняла, что я её любил,

non capiva che l'amavo...

Но она так и не поняла, что я её любил...